Стив Джобс о Flash и потерянном iPhone 4G

Глава Apple на конференции AllThingsD ещё раз объяснил свою позицию в отношении Adobe Flash на iPhone OS и прокомментировал ситуацию вокруг потерянного и купленного Gizmodo прототипа iPhone 4G.

В интервью журналистам Wall Street Journal Джобс объяснил, что Apple всегда стремится освобождаться от технологий, которые начинают морально устаревать, хотя окружающие поначалу это могут не замечать. «Мы ищем те технологии, у которых есть будущее, — сказал он. — У технологий есть циклы. Сначала у них лето, а потом они умирают. Если уметь делать мудрый выбор, можно сэкономить гигантские объёмы работы». Затем он напомнил, что Apple сначала популяризовала, а затем сама же упразднила 3,5-дюймовые флоппи-диски.

«Мы были одними из первых, кто избавился от оптических дисков — на MacBook Air. Когда мы делаем всё это, люди нас порой называют сумасшедшими. Но иногда нужно уметь поставить на правильную лошадь. Flash отжил своё, сегодня он в упадке. А HTML 5, наоборот, на подъёме».

«Ни один смартфон не поставляется с Flash», — продолжил он, на что журналист возразил, что скоро будут поставляться. Джобс саркастично отпарировал: «Это „скоро“ длится уже два или три года».

«Мы просто приняли техническое решение, — сказал он. — Мы не будем использовать его (Flash) на нашей платформе. Мы просили Adobe показать нам что-то лучше, но они ни разу не показали. И до выхода iPad Adobe ни разу не поднимала эту тему. Мы не хотели войны, мы просто решили не использовать его в своих продуктах. А они раздули из этого проблему. Вот почему я написал то письмо. Я сказал: достаточно, мы устали от того, что эти ребята нас засоряют… Мы просто хотим делать отличные продукты. Мы думаем, что Flash — это не отлично, поэтому мы его убрали».

Впрочем, Джобс ответил утвердительно на вопрос о том, готов ли он в принципе пересмотреть свою позицию, если рынок убедительно докажет, что она была неверной. Он также отметил, что сейчас один iPad продаётся каждые три секунды.

Что касается пропавшего прототипа iPhone 4G и довольно жёстких, по мнению некоторых, действий властей в отношении блоггера Gizmodo, глава Apple поддержал сторону полиции, но осторожно. «Чтобы создать продукт, его нужно протестировать, — сказал он. — Его нужно выносить на улицу. Один из наших сотрудников вынес один такой прототип. Можно спорить о том, оставил он его сам или его украли у него из сумки. Но тот, кто нашёл телефон, пытался продать его — звонил в Engadget, в Gizmodo. Тот, кто его нашёл, подключал его к компьютеру. Этот человек пытался уничтожить улику, и его сосед по комнате вызвал полицию. Это удивительная история: тут и воровство, тут и скупка краденого, и вымогательство, я уверен, что даже секс тут замешан, — пошутил он, вызвав смех в зале. — Тут много очень интересного. Этим занимается окружной прокурор, насколько я знаю, они проверяют, чтобы приобщать к делу только то, что имеет к нему отношение. А чем всё это закончится, я не знаю».

Стив Джобс на конференции

via AppleInsider

©  Cyberstyle.ru