Нестандартный дизайн и перевод без трудностей для сайт логистической компании

ЗадачаРУСКОН — одна из крупнейших логистических компаний в области контейнерных перевозок в России, входит в состав российского логистического гиганта ГК Дело.

В 2022 году мы запустили сайт представительства компании РУСКОН в Шанхае. Для команды Ареал это был первый проект на китайском языке, для китайского рынка. Кейс рассказывает, как мы работали над переводом прототипов, переносом иероглифов под интерфейсы, выстраиванием архитектуры и публикацией сайта.

РУСКОН — одна из крупнейших логистических компаний в области контейнерных перевозок в России, входит в состав российского логистического гиганта ГК Дело. РУСКОН располагает собственными транспортными и терминальными активами в основных портах и регионах России.

РУСКОН и Ареал сотрудничают с 2021 года. Первой задачей была разработка клиентского портала. Сейчас он в процессе внедрения. Второй задачей стало создание корпоративного сайта представительства компании в Шанхае. Оно специализируется на международных мультимодальных перевозках между Китаем, Россией и Европой.

Шанхайскому подразделению требовался сайт-визитка, который решит главную задачу — расскажет китайским пользователям об услугах РУСКОН, выделит компанию среди множества других перевозчиков.

Прототип

От клиента команда получила брендбук, презентацию, список услуг и маршрутов. Официальный сайт РУСКОН помог выстроить структуру.

Изначально прототип создавался на русском языке. Было важно согласовать текст, расположение элементов, акценты и механику с головным офисом в России. Исходя из задач РУСКОН мы вывели на первый план:

  • Связь с ГК Дело.
  • Работу без посредников, прямой доступ к активам в ключевых точках.
  • Наличие мультимодальных перевозок.
  • Проработанные, готовые решения по маршрутам.

Логотип ГК Дело с комментарием о вхождении в состав расположился на первом экране. Там же прописаны все активы РУСКОН, которые подчеркивают независимость и стабильность работы. Информация о мультимодальных перевозках заняла первое место в разделе «Контейнерные перевозки».

    Нестандартный дизайн и перевод без трудностей для сайт логистической компании 

Готовые решения для перевозок быстрее считываются наглядно, поэтому рядом с маршрутом появилась карта. Для каждого направления и сочетания городов выделены остановки и обозначены чекпоинты, которые груз проходит в этой точке. Блок «Готовые решения» присутствует во всех разделах с перевозочными услугами.

    Нестандартный дизайн и перевод без трудностей для сайт логистической компании 

В остальном это классический информационный сайт с каталогом услуг, описанием преимуществ, контактами и адресами офисов.

Один и тот же текст на русском и на китайском языке может сильно отличаться по объему, поэтому перевести прототип — обязательная задача. Правки на этапе дизайна неизбежны, но локализованный прототип значительно уменьшает их количество.

Ирина Казанская, аналитик

Согласованный текст интерфейсов отправился к сотрудникам РУСКОН на перевод. Для удобства работы менеджер сформировал pptx файл со скриншотами прототипа. Поверх переводчик писал китайский текст.

 Нестандартный дизайн и перевод без трудностей для сайт логистической компании

Он по возможности мог изменять формулировки, когда они не подходили под пространство в интерфейсе. После локализации проектировщик продублировал прототип уже с текстом на китайском, скорректировав некоторые элементы.

    Нестандартный дизайн и перевод без трудностей для сайт логистической компании 

Дизайн

Перед этапом дизайна мы посмотрели на популярные сайты китайских перевозчиков. Они значительно отличаются от принятого нами определения «хороший дизайн». Но ресурсами успешно пользуются, они привычны для китайских клиентов. Стоял выбор между современным решением и стандартным. Мы пошли по пути современного, в чем нас поддержал РУСКОН. На фоне перегруженных сайтов по-европейски легкий и светлый ресурс помогает отстроиться от конкурентов и подчеркнуть иностранный статус компании.

 Нестандартный дизайн и перевод без трудностей для сайт логистической компании 

Дизайн разработан в оттенках корпоративных цветов ГК Дело и РУСКОН. Фон, элементы навигации и иллюстрации светлые, так иероглифы читаются легче. Основной интернет-трафик в Китае идет с мобильных устройств, поэтому сайт адаптивный.

В китайском языке важно не только само написание, но и правильные переносы. Нехарактерное разделение будет непривычным для пользователя. Поэтому мы постоянно консультировались с переводчиком и правили макеты. А в административной части можно перенести иероглифы механически.

Мария Крюкова, менеджер проекта

Технические особенности

Архитектурно сайт выстроен привычным образом для небольших корпоративных проектов:

  • Битрикс на backend.
  • nuxt на frontend.
  • nginx для развертывания веб-сервера.
  • Система управления базами данных MySQL.

Битрикс был выбран, как удобный и привычный инструмент для редактирования и добавления контента на сайт. Мы написали подробную документацию с разъяснением значения иероглифов, алгоритмом внесения правок и создания новых модулей.

    Нестандартный дизайн и перевод без трудностей для сайт логистической компании 

Китайский фаервол

Китайский сегмент интернета защищен фаерволом — системой жесткой фильтрации ресурсов и контента, который доступен пользователю.

Для публикации, ранжирования и продвижения сайта в поисковых системах Китая в первую очередь нужны:

  • Домен .cn.
  • Лицензия ICP.

Доменное имя ruscon.cn было приобретено. С ним не было проблем. Вопрос ICP-лицензии решается намного дольше.

Лицензия ICP — это официальное разрешение на деятельность в китайском сегменте интернета, которое выдается министерством промышленности и информационных технологий КНР. Позволяет подключиться к китайскому хостинг-провайдеру. Представляет цифровой код и обычно размещается в нижней части сайта. Заявку на получение ICP-лицензии можно подать на официальном сайте министерства или через доменных регистраторов. Помимо заявки нужен китайская сим-карта, юридическое лицо, коммерческая лицензия, фотографии.

Сейчас получение лицензии на финальной стадии, но четких сроков нет. Поэтому сайт опубликован без неё. Китайские пользователи могут зайти на ruscon.cn по прямой ссылке: сменив язык на официальном сайте, через подпись в электронном письме или по qr-коду в pr-материалах.

В итоге мы разработали и опубликовали информативный и понятный сайт для пользователей из Китая. Сейчас команда Ареал поддерживает ruscon.cn и разрабатывает план seo продвижения на китайском рынке. 

Перейти на сайт

Полный текст статьи читайте на CMS Magazine