Мягкие переносы в книгах на Kindle Paperwhite

Kindle Paperwhite (а тем более новый Voyage) всем хорош. Вот только с парой вещей пришлось смириться и просто читать. Это отсутствие переносов, из-за чего книга отображается сильно «лесенкой» и не слишком удобные сноски, которые я даже порой пропускаю, чтобы не далать лишних телодвижений по возврату к тексту.

Дима Храпонов вчера написал заметку о своих впечатлениях от Kindle Voyage. Разрешение побольше, чем у Paperwhite, текст выглядит лучше. Обновляться особого смысла нет, а вот как новую читалку очень даже можно брать.

В комментариях Avenom дал отличную рекомендацию:

Кастомный шрифт можно добавить в саму книгу, если предварительно конвертировать ее из fb2 в mobi (KF8). Делается это при помощи конвертеров, рекомендую воспользоваться fb2conv. Помимо возможности внедрить любой шрифт, можно сделать расстановку переносов слов, что лучше скажется на выравнивании текста, а также настроить вид сносок и автоматическую отправку конвертированных книг на «волшебный» e-mail.

Конвертор не слишком «дружественный», в любом случае нужно почитать документацию и развернуть архив настроек в каталог ~/.fb2conv. Программа написана на Python, есть бинарники для Windows, OS X, Linux. Поставляется утилита командной строки и базовый GUI.

Именно в эти моменты хочется взять и написать простую и красивую программу, которая в одно нажатие делает «красиво». В любом случае fb2conv проще и лучше, чем calibre, хотя сравнивать можно только с эстетической точки зрения.

Когда начал смотреть ветку форума, посвящённую межформатному конвертированию, то проникся. Что я могу сказать… Пролистайте рекомендации и сами поймёте. Хотя бы такой отрывок:

Мне, например, поскольку я читаю в основном книги, которые есть в продаже на Amazon, в случае проблемы с обложкой, нравится быстро отыскать нужный ASIN на сайте Amazon.com, вписать его в поле 113, вписать EBOK в поля 501, перенести книгу на Kindle через USB, включить на ридере WiFi и наблюдать, как мгновенно хорошая, полноценная иконка появляется на экране ридера.

Я, конечно, занимался ручным и автоматическим прописыванием тегов в своей подборке музыки, когда переходил на iTunes. Но как-то вписывать что-то в поле N, потом в поле M, потом делать K и затем J для каждой книги, причём вручную, мне уже неинтересно. Воистину нужна привлекательная программа с одной кнопкой «сделать красиво», и я за неё готов заплатить достаточно денег. Потому что в данном случае жаль тратить время на техническую часть вопроса, если мне всего лишь хочется почитать.

Вернусь к переносам. Конвертер работает, переносы расставляет. После подставновки указанного конфига (не делайте этого при запущенном gui, при выходе из программы настройки перетрутся) и выбора настроек по умолчанию теперь достаточно запустить GUI, перетащить книгу в формате fb2, а потом забросить результат на Kindle.

В конфиге fb2conv.config можно указать данные SMTP-сервера с аутентификацией и email Kindle, тогда автоматом книга будет попадать на устройство:

FalseTruesmtp.gmail.com465[Your Google Email][Your Google Email][Your Kindle Email]

По крайней мере результат стоит затраченных усилий. Вот книга после списывания с Флибусты в формате mobi:

А теперь — переконвертированная fb2conv в mobi KF8:

Пока не разобрался в причине, но в отличие от Kindle Paperwhite в приложении под iPhone переносов нет. Может что-то не то делаю, однако мне это некритично, читаю-то всё равно не на телефоне.

Сноски тоже можно привести к удобному виду, например, встроить в текст:

И это работает на Kindle Paperwhite, что радует.

После того, как с помощью конвертера обработал семь книг (после прочтения документации и правки конфигурации), я понял, что он станет моим постоянным инструментом. Можете представить, как мне надоело каждый раз вручную отсылать по почте книги, потому что через «Send to kindle» метаданные искажались. Тут же запустил, перетащил, нажал на кнопку и готово. Ещё бы немного красоты и цены бы программе не было.

Теперь остаётся найти нормальный инструмент для правки метаданных.

Полный текст статьи читайте на TheAppleGeek