Для изучения иностранного языка можно слушать поп-песни. Сработает и с латынью!
Фраза Urbi et orbi — была началом важных объявлений в Древнем Риме
В Cambridge University начали новую практику в связи с увеличением онлайн-часов обучения. Теперь студенты разных факультетов, например, классической филологии, смогут изучать латинский язык благодаря переводам современных популярных песен. Первой в очереди стала Тэйлор Свифт (Taylor Swift) и ее шлягер Shake it Off.
Чтобы не потеряться и всегда быть на связи, читайте нас в Яндекс.Дзене и не забывайте подписаться на нас в Telegram, ВКонтакте и Одноклассниках!
В новой методичке для преподавания Стивена Ханта — Teaching Latin: Contexts, Theories, Practices — подробно описано, как можно привлечь внимание студентов новыми методами преподавания древних языков. Она включает главы о доступе, многообразии и инклюзивности, а также о будущем изучения языков после COVID-19, привнося свежий взгляд на дисциплину, которая часто считается — небезосновательно — исключительно прерогативой частных школ.
Хант считает, что латинский нужно преподавать так, будто бы это современный язык. «Роль латыни как элитного предмета — не актуальна. Но привлечь больше студентов все еще проблематично. Это испытание для учителей, поэтому нужно изменить устаревшие принципы обучения» — говорит Стивен Хант.
Хант — не первый педагог, который пропагандирует изучение тысячелетнего языка, все более отдаляющегося от нашего собственного. Кит Мэсси, уроженец Висконсина, бывший агент АНБ по борьбе с терроризмом и лингвист, уже более полувека создает на YouTube латинские кавер-версии песен The Beatles, Adele, рождественских песен и — к радости или огорчению родителей всего мира — Let it Go из диснеевского фильма Frozen.