Ритм в разговоре на английском (как люди действительно говорят на языке)

Сейчас я покажу вам научное объяснение, почему часто в английском вы слышите как спикер проговаривает 1 букву из целого слова, как будто пытаясь убежать вперёд.

Почему ТАК тяжело слушать нейтивов языка и почему даже супер высокий уровень английского вам не помогает

Всё дело в Ритме языка — это не просто пара слов. Это лингвистическая концепция информации о которой почти нет на русском языке. Вернее не было до сегодня.

Ритм языка — это опорные точки в речи от которых мы движемся и к которым.

Сложно, сейчас буду показывать примеры.

Два типа ритма в языках

e2d266b8f0b04db912faffc4af8b5424.png
  1. Акцент на слогах

  2. Акцент на ударениях

28c3b59a92add1e565f54b9fc4888e1f.png

Акцент на слогах звучит так:

Представьте отсчитывающий метроном. Окно ударов 0,5 секунды

Я ИдУ дОмОй пОслЕ шкОлЫ

Каждый удар попадает в гласную.

Акцент же на ударениях иначе:

Я иду домОй после шкОлы

Во втором варианте слова и фразы между ударными точками могут как очень сильно растягиваться, так и сужаться.

Второе происходит чаще и тогда мы слышим примерно это

Две фразы — в середине и конце проговорены так, как будто она пытается быстрее добежать до следующего ударного слова. Именно это и есть ударный ритм языка.

Какие языки к каким относятся

2600d56490dafc3dc2a1b297654871d6.jpg

Очевидно вам станет интересно, к какой группе относится русский, которого нет на картинке — наш язык ударного ритма.

То есть он такой же как английский с точки зрения «проглатывания» слов и фраз, чтобы добежать быстрее до ударного.

Чтобы понять как звучит язык, который звучит с акцентом на каждом слоге — попробуем послушать французский и корейский:

Не стоит ожидать в каждой фразе прям сумасшедшей разницы. Она далеко не всегда такова. Но есть моменты, где это особенно видно.

Например в русском, когда мы используем вводные предложения, которые сами по себе не несут смысла, поэтому интонационно мы их говорим зачастую очень быстро.

Как с помощью этого улучшить свой английский, особенно Listening

Чаще всего в английском акцентируют на существительных и глаголах. Как, подозреваю, и в любом языке.

Это наш плюс. Они несут больше всего смысла, но часто бывают фразы, в которых мало или почти нет существительных и глаголов.

What are you talking about?

В этой фразе акцент в 90% случаев сделают только на слове talking

И зачастую частицы, предлоги, местоимения могут напрямую повлиять на смысл.

И чем длиннее промежуток между ударными точками, тем сложнее нам будет.

Если во фразе: The boy and the girl ran to school — промежутки довольно малы

То фраза: The most important thing, which I never in public said loud, it«s AI — может создавать ОЧЕНЬ много проблем.

Даже само знание, что есть такая особенность языка вам поможет.

Но я постараюсь помочь еще больше

  1. Большинство слов, что «проговариваются быстро» — одни и те же. Это частицы, предлоги, базовые местоимения, слова паразиты. Их скорее всего не наберется и сотни.

  2. Большинство фраз в которых это критично — например What are you talking about? — вообще не превышают 20 штук.

Это означает, что легко приучить своё ухо вылавливать эти слова даже по одной букве. Но надо делать это очень сфокусировано.

Как только вы встретились с подобной фразой «What are you talking about?» — вы идёте на сайт www.playphrase.me

У меня в тг ещё больше упражнений для Fluent английского не вставая с кровати

Вставляете её в поиск и слушаете 5 раз, как она произносится в разных ситуациях, акцентах. После этого вы услышите даже, когда человек только подумает произнести её.

© Habrahabr.ru