Повышение конверсии сайта: 5 способов избежать создания плохой микрокопии. Часть 1

5718fdec0c48360bba0b68ec023f9b25.jpgСегодня мы хотим поделиться первой частью материала Билла Бирда о том, чего точно не стоит делать при написании микротекстов, чтобы сохранить позитивный юзабилити. О том, какую пользу вашему сайту могут принести микрокопии, читайте в первой и второй частях материала «Как значительно повысить конверсию сайта с помощью крошечных фраз: Микрокопия». В данной статье сначала дадим примеры микрокопии, а затем подробно разберем 5 кейсов.Представьте, что вы смогли создать отличный пользовательский интерфейс. У вас прекрасные заголовки, изображения, баннеры, кнопки «Купить». А подумали ли Вы о микрокопии? А знаете ли Вы, что это такое?

Микрокопия — небольшие фразы или даже отдельные слова, которые добавляют вашему сайту индивидуальности, повышают лояльность клиентов и побуждают их совершить целевое действие.

К сожалению, мы редко обращаем внимание на этот инструмент повышения конверсии. Между тем, микрокопия встречается повсюду — например, ею может быть даже текст на ярлычке, который висит слева на рисунке ниже:

a306265b8bd5cb7afc15f27013236dca.jpg

Пример с сайта siprod.ru. Ярлычок сделан в сервисе Witget.com

Более того, к микрокопии также можно отнести коротенькую инструкцию или даже фразу под заголовком.

5b9b09d7eaf818fac53228f8f18dfdcc.jpg

Пример с сайта qiwi.ru

Если обобщить, то это крошечные фразы, которые в конечном итоге улучшают или ухудшают юзабилити.

Примеры микрокопии:

55ee0d1c72fc74ef48cb6152d95748e8.jpg

Микрокопия влияет как на процесс до покупки, так и после нее. Посетитель сайта сталкивается с микрокопией повсеместно. Если же ваша микрокопия в этот ключевой момент не сработает, вы потеряете клиентов — и, возможно, у вас уже не будет шанса их вернуть.

Мы всегда помним об этом, и поэтому предлагаем вам пять способов, как сделать микрокопию такой, чтобы сохранить позитивный юзабилити, а не уничтожить его.

1. Смотрите на продукт глазами пользователя

Держу пари, что вы идеально разбираетесь в терминологии, связанной с вашим продуктом, отлично ориентируетесь на сайте и помните назубок все пункты из формы заполнения. Но ни для кого не секрет, что каждая компания говорит на своем языке, который, если вы не будете осторожны, проскользнет и на сайт.

Правильный подход к целевой аудитории в тексте:

fcf68219464c1d97d6e191e72287314e.jpg

Пример с сайта knopka.com

Пример с сайта mango.ru, где количество терминов и названий превышает возможности для понимания простым пользователем:

dca23864e24b68f4c8e738c397983022.jpg

Не дайте этому случиться. Не стоит наивно полагать, что то, что очевидно для вас, будет так же понятно пользователю.

Вот простой способ проверить, не является ли ваша микрокопия слишком сложной и запутанной для клиента.

Предположим, что вы запустили usability-тестирование с помощью тестировщиков, которые выполняют действия согласно заданным сценариям и записывают видео с голосовым сопровождением во время тестирования. (О том, как найти тестировщиков на удаленке, читайте в статье »6 инструментов доступного usability-тестирования для веб-сайтов». В комментариях к указанной статье нас познакомили с еще одним инструментом тестирования юзабилити www.fabuza.ru/, позволяющим отправлять тестировщика на сайт для прохождения задания и делать запись видео сеанса ответа на вопрос для последующего анализа).

В процессе тестирования вы наверняка наблюдаете за действиями пользователя и фразами, которыми он сопровождает изучение вашего продукта. Вы можете не только смотреть, но и внимательно слушать (и делать соответствующие пометки), и обращать внимание на то, какие слова пользователь произносит во время тестирования. Запоминайте фразы, которыми клиент описывает свои действия. В конце концов, вы же сами попросили его думать вслух.

3dbd5275427c30476fb7f5f23e3c5ce4.jpg

Изображение с сайта www.blinkux.com

Внимательно слушайте интонацию, с которой пользователи читают микрокопию — они произнесли какое-то название или термин с вопросительной интонацией?

Вы наверняка удивитесь, насколько много полезной информации вы можете узнать о потенциальном клиенте, если будете обращать внимание на, казалось бы, незначительные мелочи. Любая деталь, которую пользователь расскажет о себе, будет полезна для создания новой микрокопии.

2. Пользователи — тоже люди, говорите с ними человеческим языком

Среди пользователей Интернета краткость сейчас в тренде, поэтому многие из нас стремятся сокращать все на свете — особенно короткие надписи в интерфейсе. Надписи отлично вписываются в дизайн, они организуют важнейшие элементы пользовательского интерфейса, такие как навигация и формы для заполнения.

К сожалению, короткие фразы имеют и свои недостатки: их понимание индивидуально для каждого и зависит от мышления пользователя, так как эти микрокопии не предполагают объяснений.

Не так давно мы столкнулись с этой проблемой с подписью одной из форм в сервисе TheLadders.

TheLadders — это сервис, помогающий на йти работу. Как и в других подобных системах, пользователям нужно указать необходимую информацию для того, чтобы подобрать подходящую работу.

33c88c869ddfb3a1547ae70c65ec9b02.jpg

Нам казалось, что эта форма очень понятна и проста. Мы использовали заголовок «цели работы» для выбора подходящих критериев уже почти 10 лет, подразумевая требования, которые соискатель предъявляет к будущей работе. Эта надпись помогала нам сделать навигацию максимально четкой и удобной. Однако во время последнего редизайна мы заметили, что пользователи продолжали «спотыкаться» во время первого посещения страницы.

Выяснилось, что люди, которые не работали в сфере поиска работы, думали, что под целями работы подразумеваются карьерные достижения, которых они собираются добиться в будущем, а не детали новой работы.

(Попутно мы также попали в ловушку, описанную в первом пункте: нельзя использовать внутреннюю терминологию в коммуникации с пользователями!)

Итак, мы использовали более разговорный вариант: «Какую работу вы хотите найти?» Это произвело мгновенный эффект — пользователи больше не колебались. Почему? Потому что двусмысленное понимание информации исключалось, эту фразу нельзя вырвать из контекста и понять как-то иначе.

Вместо использования привычного вам шаблона микрокопии для какой-либо формы в пользовательском интерфейсе, попробуйте составить фразы на простом и понятном каждому языке. Пользовательский интерфейс должен быть формой общения с пользователем, а не набором канцеляризмов, через которые должен продираться ваш потенциальный клиент.

Помните о том, что важны не столько надписи в навигационной системе, сколько верное понимание пользователем назначения тех страниц, которые представляют эти надписи.

Простая и понятная цепочка действий для создания резюме на сайте job.ru:

67e1ed36d3355e5fc67b85e680a88707.jpg

О еще трех способах, как не наделать ошибок в написании микротекстов, через неделю в продолжении материала. (О других способах удержать вашего посетителя читайте в статье »7 инструментов повышения конверсии на сайте» в нашем блоге на сайте).

Источник: http://www.smashingmagazine.com/2013/06/17/five-ways-prevent-bad-microcopy/

© Habrahabr.ru