«Найм», «займ» и компания

Как вам кажется, есть ли орфографические ошибки в этих двух предложениях?

  1. Основная задача нашего отдела — найм новых сотрудников.

  2. В прошлом квартале наша компания не занималась наймом новых сотрудников.

59c3f4f5c28a2573f8a402b9f8d07a84.jpg

Вы, конечно, сразу поняли, что речь пойдёт о вездесущем слове «найм». Давайте попробуем найти его в словаре. Пусть это будет, например, орфографический словарь В.В. Лопатина. Как ни удивительно, слова «найм» мы там не найдём. В чём же дело? Может, это какое-то новое слово, которое ещё не успело прочно обосноваться в языке? Нет, ведь наймом сотрудников занимались ещё советские отделы кадров. Так может в словаре ошибка? Очень маловероятно.

Всё встанет на свои места, когда мы поищем там же слово «наём». Именно в такой форме оно есть во всех современных (и не только) словарях русского языка.

Получается, что оба предложения, приведённые в начале статьи, содержат ошибку? А вот и нет: первое написано с ошибкой, а второе — без. Как это ни странно, интересующее нас слово в именительном и винительном падежах пишется через «ё» — «наём», а во всех остальных через «й» — «наймом».

Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова это подтверждает: «НАЁМ, найма, мн. нет, м. Действие по глаг. нанимать-нанять. Наём квартиры. Наём рабочих. По найму (работать, служить)».

Вот как склоняется это слово в единственном числе:

  • именительный — наём;

  • родительный — найма;

  • дательный — найму;

  • винительный — наём;

  • творительный — наймом;

  • предложный — найме.

Тут ведь когда как. Часто бывает просто «наём», а то ведь бывает и такой «найм»…Тут ведь когда как. Часто бывает просто «наём», а то ведь бывает и такой «найм»…

Получается, что слова «найм» просто нет в русском языке. Однако такую форму мы встречаем чаще всего. Попробуем поискать этот вариант здесь на Хабре. Кроме правильных форм в других падежах мы получим целый список статей со словом «найм» в заголовке. Вот несколько примеров:

  • Найм программистов. Советы от программиста.

  • Найм Entry Level/Junior QA: за и против.

  • Dream team из ничего: найм специалистов в IT.

  • С обеих сторон баррикад: про найм разработчиков мобильных приложений.

  • Все собеседования и найм работников у нас теперь удаленные

Кстати, интересные и полезные статьи.

А теперь поищем слово «наём». В этом месте я планировал написать что-то вроде: «Тут мы получим гораздо меньше результатов». Но не вышло. Поиск Хабра на момент публикации статьи по запросу «наём» выдаёт ноль результатов!

Что же, выходит, что почти все пишут и говорят это слово неправильно? К сожалению, это так. Кстати, я и сам много лет писал «найм», пока в каком-то тексте взгляд не зацепился за слово «наём». Я полез в словари и убедился, что, оказывается, как раз это и есть правильная форма. Потом я чуть не начал писать «ё» во всех падежах: «наёма, наёму, наёме…». Но вовремя спохватился.

Google подтверждает подавляющую популярность неправильной формы «найм»: 3 миллиона результатов против 375 тысяч результатов для формы «наём».

Несуществующая форма «найм» встречается даже в названиях книгНесуществующая форма «найм» встречается даже в названиях книг

Откуда же взялась ошибочная форма «найм» в нашем языке? Разные источники единодушны в том, что здесь язык идёт по пути упрощения. Во-первых, удобнее употреблять «й» во всех падежах, а не запоминать, что в именительном и винительном там появляется «ё». Во-вторых, многие считают, что произносить слово «найм» проще, чем слово «наём».

Кстати, у слова «наём» есть слово-близнец — «заём». С ним в нашей речи возникают аналогичные проблемы. В рекламе всяких микрокредитных организаций сейчас часто употребляется неверная форма «займ».

А вот в книгах со словом «заём» обычно всё в порядкеА вот в книгах со словом «заём» обычно всё в порядке

Почему бы не попробовать «скормить» поисковой системе Хабра слово «займ»? Да и другие «сложные» слова, которые могут встречаться в технических и научно-популярных статьях. Вот, что у меня получилось:

Неправильный вариант

Правильный вариант

Выводы

Займ — множество статей.

Заём — нет ни одной статьи.

Повторяется история со словом «найм».

Перетрубация — 4 статьи.

Пертрубация — одна статья.

Не очень популярное слово, но чаще его пишут неправильно. Сюда так и просится приставка «пере».

Скурпулёзно — три страницы с результатами.

Скрупулёзно — 29 страниц с результатами.

Здесь на Хабре всё в порядке. Но на других ресурсах вариант с »-курп-» встречается довольно часто.

Приоритезация — 21 страница с результатами.

Приоритизация — 26 страниц с результатами.

Примерно поровну. Вообще, это мой любимый пример. Все начинают вспоминать про проверочное слово «приоритет». Я тоже раньше вспоминал, потом выписал себе правильную форму в шпаргалку.

Неотъемлимый — 2 страницы с результатами.

Неотъемлемый — 50 страниц с результатами.

Здесь торжествует грамотность. Немного смущают 2 страницы.

Взымать — 6 страниц с результатами.

Взимать — 47 страниц с результатами.

Авторы многих статей пишут о том, что плату «взымают». Наверное, по аналогии с «взысканием». Честно скажу, меня самого часто тянет написать «взымать».

Конъюктура — 6 статей.

Конъюнктура — 12 страниц с результатами.

Хороший результат.

Перипитии — 1 статья.

Перепетии — 9 статей.

Перипетии — 9 страниц с результатами.

Перепитии — это когда кто-то сильно перепил.

Ньюанс — 11 страниц с результатами.

Нюанс — 50 страниц с результатами.

Честно говоря, рука так и тянется поставить там мягкий знак — слишком много в нашей жизни английского слова new. Я в таких случаях всегда себя спрашиваю: «Что же там такого нового в твоих «ньюансах»?

Примечание. Результаты поисковых запросов приведены на начало 2022 года. Важно понимать, что неправильные формы слов могут содержаться не только в статьях, но и в комментариях.

Время от времени я люблю просто полистать словари, обсудить с кем-то из знакомых филологов всяческие «ньюансы» и слегка позанудствовать на эту тему. Русский язык — это невероятно интересная вещь. Иногда, листая словари, можно сделать очень неожиданное открытие и узнать, что ты вместе со всеми неправильно пишешь какое-то слово. Знания никогда не бывают лишними.

А употребление слова «найм» ничуть не влияет на полезность и актуальность статей — проверено на практике.

© Habrahabr.ru