Яндекс добавил в функцию закадрового перевода три языка — французский, испанский и немецкий

16696b279f80c8eddbb0f18b381b3b50.jpeg

Как сообщила редакции Хабра пресс-служба Яндекса, компания добавила в функцию закадрового перевода три языка — французский, испанский и немецкий. Теперь пользователи с Яндекс.Браузером (для Windows, macOS, Linux, iOS и Android) и с приложением Яндекс (для Android и iOS) могут просматривать больше иностранных видео на YouTube, Vimeo и других популярных платформах.

Для перевода новых языков Яндекс использует ту же технологию, что для английского. Система сначала переводит услышанную речь в текст, потом переводит, синтезирует голос и совмещает его с видеорядом. Кроме того, компания заверила, что улучшила функцию — пользователям больше не нужно ждать, пока переведётся всё видео, а переведённые фразы точнее ложатся на оригинал.

«Когда мы запускали перевод видео, то обещали не ограничиваться английским. И вот сегодня добавили к нему еще три языка, которые востребованы нашей аудиторией. Это значит, что пользователи смогут узнать ещё что-то новое, что было для них недоступно. Дальше мы будем двигаться в том же направлении — добавлять новые языковые пары и развивать технологию», — говорит Роман Иванов, руководитель Яндекс.Браузера.

Как указал Яндекс, теперь на русском языке доступны видеотур по космической станции от французского астронавта, экскурсия по Берлину на немецком языке или, например, испанский фильм про потерянные цивилизации. Также в браузере и приложении есть подборка иностранных видео, если пользователь не знает, с чего начать.

Закадровый перевод в Яндекс.Браузере появился в середине июля этого года. До этого дня он мог переводить видео только на английском языке. Система озвучки объединила разработки Яндекс.Переводчика, биометрии, распознавания и синтеза речи.

© Habrahabr.ru