Когда стоит изучать иностранный язык с носителем
Знание иностранных языков ― ключевой инструмент не только для успешной карьеры, но и для всех областей жизни. Учите ли вы новый язык или углубляете знания, в какой-то момент возникает вопрос, а не будет ли лучше заниматься с носителем языка.
Команда международной платформы для поиска репетиторов Preply рассказывает, кому занятия с носителем языка принесут пользу, какие задачи можно решить с помощью такого обучения и к чему нужно быть готовым.
Команда preply
Кому подойдут занятия с носителем языка
Тем, кто знает язык «выше среднего»
Для таких занятий потребуется хорошая грамматическая база, словарный запас и восприятие языка на слух. Иначе студенту будет непросто сосредоточиться на том, что говорит и имеет в виду преподаватель.
Тем, кто хочет поработать с акцентом или улучшить произношение
При общении с носителями языка мы невольно перенимаем их манеру речи, произношение звуков и ударений, использование интонаций.
К примеру, в британском английском слово »water» произносится как [«wɔ: tə] с чётким и коротким звуком «t». А в китайском языке слово может звучать очень похоже, но при этом смысл будет зависеть от расстановки акцентов и интонации в произношении.
Обучение с преподавателем-носителем поможет сформировать правильное произношение и избежать специфический акцент, который не обошли вниманием в фильмах и стендапах:
Эмоциональное решение вопроса от «русского» космонавта в «Армагеддоне»
Комик Тревор Ноа имитирует русский язык Тем, кто планирует эмигрировать или кто работает в международной компании
Уроки с носителями языка помогут понять культурный код и особенности страны. Преподаватель может рассказать и объяснить смысл местных традиций, особенности быта, норм поведения, которые сложно понять иностранцу.
Так, даже если в запасе есть много фраз на английском, в реальной жизни можно не понять жителя британской глубинки. К примеру, на диалекте брумми (brummie) фраза «A face as long as Livery street» означает «мрачное лицо» (a glum face). И казалось бы, причём тут улица ¯\_(ツ)_/¯
С диалектами китайского всё ещё хуже: пара десятков километров от Пекина — и попытки заказать чай или еду могут провалиться.
Недопонимание может произойти не только из-за диалекта или акцента. Сленг, аббревиатуры (ООО — out of office, например), узкая терминология, шутки, понятные лишь своим, — список длинный.
Занятия с носителем языка помогают освоить разговорную лексику и чувствовать себя увереннее в реальной языковой среде.
Сходу вести философские беседы может быть сложно, но, если в какой-то момент будете хохотать над локальным мемом — поздравляем, вы на верном пути.
На языковых платформах студент может найти преподавателя, близкого по профессии или увлечениям. И тогда разговорные занятия превратятся в увлекательную беседу с единомышленником, а не скучное занятие «на оценку».
Что должно насторожить при общении с носителем
Преподаватель увлекается монологами: аудирование — традиционный инструмент обучения, но занятие не должно состоять только из него.
Собеседник не может дать ответ на вопрос и переводит разговор на другую тему: не владеет информацией в нужной степени или не в настроении постараться её объяснить. В какой бы доброжелательной манере ни проводился урок ― это не разговор с родственниками по Skype. Студент должен получить результат.
Преподаватель-носитель злоупотребляет сленгом, из-за чего в какой-то момент студент теряет нить беседы. Глубокое погружение в другую культуру ценно, но важно избегать перегибов.
Кому занятия с носителем языка не подойдут
Тем, кто начинает изучать язык
Для обучения с преподавателем-носителем желателен уровень владения языком «выше среднего», например, для английского это не ниже B2 (Upper Intermediate). Международный стандарт CEFR, принятый Советом Европы в 2001 году, определяет ряд требований к данному уровню: достаточный словарный запас и знание грамматики, которые позволяют общаться и воспринимать речь собеседника на слух.
Тем, кому важна грамматика
Если хромает понимание, почему фразы строятся именно так, а идиомы не переводятся дословно — не факт, что носитель это объяснит, особенно если он не лингвист.
С грамматикой поможет репетитор. А затем можно вернуться к носителю, который научит, когда уместно козырнуть фразой вроде «It«s raining cats and dogs» (льёт как из ведра), объяснит, почему собеседник подавился чаем, когда ему пожаловались: «I feel myself bad» (feel myself — мастурбировать), или ↓
Тем, кому сложно воспринимать информацию на слух
Занятия с носителем на 90% состоят из беседы. Преподаватель-носитель не будет проводить диктанты с последующей проверкой, максимум — укажет на критичные ошибки. Если такой вариант не устраивает, лучше выбрать занятия с репетитором, который знает язык студента и сможет переключиться в объяснениях на него.
курс
Цели:
как ставить
и достигать
Узнать больше
- Сформулируете истинно ваши, а не навязанные извне цели
- Получите практические инструменты достижения любых желаний — от самых маленьких и простых до грандиозных проектов
- Для тех, кто хочет совершить прорыв в любой из областей жизни
К чему стоит быть готовым, приступая к занятиям с носителем языка
Преподаватель может не подойти — по темпу речи, акценту, темпераменту
На популярных платформах есть возможность предварительно познакомиться с потенциальными собеседниками, прочитав их анкету или просмотрев видеовизитку. Эта информация используется как дополнительный способ первого контакта студента и преподавателя. Так легче понять, вызывает ли он симпатию и отвечает ли ожиданиям.
Расположение ― важный фактор, который влияет на результат обучения.
Поначалу не всё может быть понятно
В таком случае не нужно стесняться, а нужно спрашивать. Квалифицированный преподаватель найдёт ответ на интересующий вопрос. А если есть сомнения в квалификации, лучше взять пробный урок или попросить о бесплатной замене собеседника.
Будет языковой барьер
Волнение, возможные неполадки со связью, незнакомый человек ― всё это факторы стресса. Спокойно Полный текст статьи читайте на Нетология