Cover letter: как правильно написать сопроводительное письмо на английском
Руководитель онлайн-школы английского EnglishDom Максим Сундалов в блоге «Нетологии» рассказывает, как правильно писать cover letter — сопроводительное письмо.
Рекрутеры часто отмечают, что молодые соискатели без опыта намного лучше справляются с написанием CV и Cover Letter своих старших коллег, но последних берут чаще на работу. Феномен объясняется просто: опытные специалисты знают, что за них красноречивее говорит портфолио, места работы в резюме и полезные знакомства, а новички доказывают собственную значимость креативными способами — видеорезюме, сайты-визитки, мотивационные письма и т.д. В борьбе за хорошее место все средства хороши, поэтому грамотное CV и Cover Letter — ваш шанс попасть в компанию мечты.
Небольшой ликбез по разбору понятий:
-
Cover Letter — сопроводительное или мотивационное письмо, в котором соискатель рассказывает, почему он хочет работать в компании и почему именно его должны выбрать. Используется не только для получения работы, но и для участия в стажировках и грантовых конкурсах.
-
Резюме — профессиональная характеристика соискателя, содержащая биографические данные (кратко), информацию об образовании, навыках и опыте работе.
-
CV (Curriculum Vitae) — расширенное резюме, включающее в себя подробную личную и профессиональную информацию (в том числе примеры работы и рекомендации). Часто пишется соискателями, претендующими на различные должности среднего и высокого уровней.
Компания нужна вам или вы — компании? Задаем правильный вопрос
Практика написания мотивационных (сопроводительных писем), столь популярная за рубежом, приживается и у нас. Увы, не без проблем. Большинство соискателей отказываются от желанной должности, увидев в списке требований Cover Letter, — они не знают, как его нужно писать.
На самом деле в этом нет ничего сложного:
-
вы формулируете в письме то, что получит компания в вашем лице;
-
рекрутер убеждается, что вы подходите компании (соответствуете профессиональным, финансовым и личностным требованиям).
Правила написания Cover Letter:
Стиль письма, структура и фразы
Как и CV, Cover Letter — это текст 2–10 страниц с четкой структурой в деловом стиле. В написании следует придерживаться таких правил:
-
только уникальный контент;
-
структура из 4 блоков: вступление (1 абзац до 500 символов), описание мотивов (1–2 абзаца, предпочтительно нумерованный или маркированный список с текстом до 2000 символов, информация о компетенции (можно добавить примеры — текст + список до 3000 символов) и концовка с контактной информацией (1 абзац до 500 символов);
-
оформление: подберите подходящий дизайн из готовых шаблонов либо создайте собственный, который будет соответствовать визуальным требованиям делового письма и способствует восприятию информации;
-
полезный совет: используйте в вашем письме профессиональную лексику, упомяните актуальные события сферы и компании, продемонстрировав неподдельную заинтересованность в потенциальном работодателе;
-
перед отправкой не забудьте проверить письмо на наличие орфографических и пунктуационных ошибок либо отдайте на вычитку корректору.
Содержание блоков
1. Вступление
Персональное приветствие («Dear Mr. / Ms», если пишите незнакомым людям, то используйте «Dear Sir or Madam»), краткая информация о себе, обоснование взаимной заинтересованности (почему вы обратили внимание на вакансию и что можете предложить компании в своем лице)).
Примеры фраз:
I have pleasure in applying for the advertised position, as
I am writing in response to your advertisement posted on
I was referred to you by
I am writing in response to your advertisement posted on
Please accept this letter as my application for the position of …
2. Образование и навыки
Пишите только о тех учебных достижениях и умениях, которые пригодятся вам на новом месте работы. Если на данном этапе ваша компетенция не соответствует желаемой должности, то это повод составить «карьерную карту» и поделиться ею в мотивационном письме.
Примеры фраз:
I am particularly interested in this job, as
I would like to work for you, in order to
It is a challenging position for which I believe I am well qualified.
This position represents an opportunity to continue my committed career path.
My professional skills appear to be well suited to your company’s requirements.
My strengths are
I have a working knowledge of
I have years experience of working
3. Концовка и контактные данные
Подведите смысловой итог и напишите, почему будете рады работать в компании. Самое главное — предоставьте рекрутерам всю необходимую контактную информацию — электронная почта с адекватным адресом, рабочие профили в Facebook и LinkedIn, а также номер телефона. Заранее позаботьтесь о собственной представленности в интернете и не выкладывайте личную информацию на рабочих страницах либо ограничивайте доступ настройками приватности.
Примеры фраз:
If you are interested, please contact me at …
I can supply references fromif required.
I am eager to talk to you about the contribution i could make to your firm.
I look forward with enthusiasm to an opportunity for an interview.
I am available for the interview on
Не забываем и об устойчивых прощальных фразах:
Kind/Best regards,…
Respectfully yours,…
Yours faithfully,…
Yours sincerely,…
Помимо трех обязательных пунктов, зарубежные рекрутеры советуют использовать в Cover Letter Hook или крючок — упомяните какую-либо профессиональную особенность, опыт или достижение, которые выделят вас среди остальных кандидатов.
2. Как преподнести свои навыки и умения
Правильная презентация идеи — это половина её реализации. Грамотно представляя себя как потенциального сотрудника в желаемом месте работы, вы уже на полпути к его получению:
-
не используйте часто «я», «мое» — займите нейтральную позицию и адекватно оцените пользу и уровень владения того или иного навыка;
-
расскажите о личных качествах, которые пригодятся в работе (инициативность, тайм-менеджмент и т.д.);
-
пишите кратко и уместно: любой навык можно расписать от истории его приобретения до последнего использования, поэтому трезво оценивайте ситуацию. Языковая стажировка в Оксфорде для бизнес-должности — да, занятия английским в 9 классе с репетитором — нет;
-
убеждайте примерами — не нужно писать общие фразы, лучше излагайте информацию в формате «тезис — разъяснение, пример»;
-
будьте честны с рекрутерами и собой — не пишите о том, чего не умеете, чтобы потом не делать то, о чем не имеете ни малейшего представления;
-
полный список навыков на английском языке.
3. Чем CV отличается от простого краткого рассказа о себе или инструкция по написанию
В начале статьи мы кратко рассказали, что такое CV и чем оно отличается от резюме, поэтому теперь переходим к списку конкретных требований. Помните, первым, кто увидит этот документ, будет рекрутер, поэтому в вашем расположении не больше 30–45 секунд привлечь внимание и не отправиться в группу «запасных». Для этого можно использовать шаблоны CV или сделать свой, в котором будет 5–6 блоков с нумерованными и маркированными списками.
-
первый блок General — персональные (имя, дата рождения и семейное положение по желанию) и контактные данные (город проживания, электронный адрес, мобильный номер, ссылки на страницы в социальных сетях — LinkedIn и Facebook) необходимо указывать вверху вашего CV (для этого прекрасно подойдут колонтитулы);
-
следующий блок Summary — краткий план с основными тезисами — кто вы, на какую должность претендуете и кто может вас рекомендовать. Более подробную информацию рекрутер узнает из основного текста CV;
-
блок Work experience, Employment history — последний опыт работы либо деятельности, имеющей отношение к вакансии. Здесь можно указать достижения в сфере, участие в тематических мероприятиях и планах на будущее. Главное правило — информация подается в обратном хронологическом порядке, т.е. первая строка — это последнее место работы. Указываем год, должность и место работы + можно добавить список выполняемых обязанностей (используйте активные глаголы), а также полученный опыт и навыки;
-
отдельный блок Core competences, Education & Skills — квалификация и навыки (профессиональные и личностные). Что касается образования, то здесь действует хронология от последнего места учебы — вместе с годами указываем учебное заведение, специализацию и полученный уровень квалификации;
Что касается навыков, то не перечисляйте стандартные key words подряд, а обосновывайте их необходимость на будущем месте работы и подтверждайте примерами из личного опыта;
-
блог Interests & Hobbies — интересы и увлечения, а также опыт работы, не связанный с вакансией. Это необязательная информация, однако её можно использовать как дополнительный Hook — например, игра в футбол научила вас работать в команде;
-
ещё один необязательный, но влиятельный блок References, который может включать характеристику, рекомендательные письма и отзывы.
Помните, хорошая работа стоит того, чтобы за неё побороться. Удачи!
Бонус: полезные ресурсы для написания CV и Cover Letter:
-
https://www.englishdom.com/blog/job-interview-poleznye-frazy-dlya-sobesedovaniya/
-
http://www.monster.com/career-advice/cover-letter-resume/cover-letter-tips
-
https://resumegenius.com
-
http://jobsearch.about.com
-
http://www.reed.co.uk
-
https://www.kent.ac.uk/careers/cv.htm
-
http://susanireland.com/letter/cover-letter-examples/
Мнение автора и редакции может не совпадать. Хотите написать колонку для «Нетологии»? Читайте наши условия публикации.
Полный текст статьи читайте на Нетология