«Альфа-банк» поспорил с «Медузой» о значении фразы «бади бэк» в рекламе банка

cover.jpg

«Альфа-банк» разметил в социальных сетях вакансию о поиске новых сотрудников, в которой предложил им стать «бади бэк». Запись опубликована на странице банка в Facebook.

В публикации банк обратился к потенциальным работникам от 15 до 17 лет, которые смогут получить работу «в самом хайповом банке», чтобы «тебе и твоим друзьям было с нами драйвово».

Автор записи процитировал фразы, которые используются в рэп-баттлах, в том числе предложив будущему работнику стать «бади бэк» банка. Эта фраза пишется как «бади бэг» от англоязычного «body bag» и буквально переводится как «мешок для трупов», пишет «Медуза». В рэп-баттлах это выражение используется, чтобы показать, что один участник победил другого.

В «Альфа-банке» vc.ru рассказали, что выражение «бади бэк» в объявлении обозначает не «body bag», а «back buddy» — в переводе «товарищ» или «приятель».

​Видимо, наши коллеги не совсем знакомы с молодежным сленгом и немного поторопились. Вот и мы учимся понимать молодежь.

Бади бэк — это английское выражение back buddy (бэк бадди), которое означает: друг, приятель, бро, который может в любой момент прикрыть спину.

Валентин Васин, руководитель SMM-отдела «Альфа-банка»

В сентябре 2017 года «Альфа-банк» рассказал о планах нанять на работу сотрудников в возрасте от 15 до 17 лет, чтобы развивать соцсети и создавать новые молодежные продукты. По мнению компании, молодые сотрудники помогут «Альфа-банку» стать «банком №1 для молодежи».

©  vc.ru