SiteEdit перевела сайты с помощью Google Translate
15 августа 2012 года система управления сайтами CMS SiteEdit обзавелась новым инструментом для автоматического перевода сайтов – модулем «Переводчик сайтов». Для этого в программу был встроен web-переводчик от Google.Теперь посетитель сайта, созданного на SiteEdit, сможет просматривать web-страницы на своём родном языке, если он не владеет языком оригинала. Получить точный литературный перевод машинным способом на сегодняшний день нельзя, однако пользователь сможет понять общий смысл текста.
«Переводчик сайтов, включённый в SiteEdit, полезен для тех, кто стремится увеличить аудиторию сайта за счёт иностранных пользователей. Если владельцы сайтов пытаются выходить на зарубежные рынки, то этот модуль будет незаменим» – прокомментировал обновление SiteEdit технический директор Edgestile Сергей Щелконогов.
Сервис для автоматического перевода можно установить в любой части сайта, для него не требуются дополнительные настройки. Также сервис самостоятельно определяет местоположение пользователя и, исходя из этой информации, выводит названия языков для выбора на предполагаемом языке посетителя. Так, человеку, просматривающему сайт в России, переводчик предложит выбрать «азербайджанский, албанский, английский и т.д.», а пользователю из США – «Albanian, Azerbaijanian, etc.».
Справка о компании
Компания Edgestile была создана в 2004 г. для работы на рынках интернет-технологий в России и за рубежом. Наиболее востребованный продукт компании – программа управления сайтами CMS SiteEdit – неоднократно заслуживала положительные отзывы экспертов на IT-конференциях, дважды становилась «Продуктом года» на общенациональной выставке Softool. На базе технологий компании создано более 500 тыс. сайтов.
Контакты компании Edgestile:
edgestile.ru - сайт компании Edgestile,
siteedit.ru - сайт программы SiteEdit,
e-mail: info@siteedit.ru,
тел.: +7 (495) 229-45-50 (многоканальный),
тел.: +7 (812) 777-01-30 (многоканальный),
тел.: +7 (34241) 3-69-90 (прямой).