В «Яндекс Переводчике» появился редактор текстов на английском на основе YandexGPT
Команда Яндекса объявила о расширении функциональности «Яндекс Переводчика» за счёт использования возможностей фирменной нейросети YandexGPT. Сервис теперь может исполнять роль редактора англоязычных текстов.
Как рассказали в пресс-службе, нейросеть поможет улучшить текст, перепишет его в нужном стиле и исправит ошибки (например, расставит запятые). Функциями можно воспользоваться в новом разделе «Редактор», который стал доступен для всех пользователей в десктопной версии сервиса.
Функцию можно применить как на весь текст, так и на отдельные предложения — достаточно выделить нужный фрагмент. Между английской версией и русским переводом легко переключиться и скорректировать результат — оригинал тоже поменяется с учётом изменений.
Также можно изменить стиль текста на более формальный или разговорный, просто выбрав подходящую опцию. Кроме того, «Яндекс Переводчик» поможет подобрать синонимы для слова или выражения, предложив несколько вариантов, схожих с ними по смыслу. Это позволит разнообразить лексику и сделает её более интересной для читателя.
В ближайшее время пользователям станут доступны ещё две функции. Лексику можно будет сделать более продвинутой, добавив в текст, например, редко употребляемые слова или фразеологизмы. Такие тексты будут близки по стилю к академической литературе, научным статьям или философским трактатам. Другая функция, наоборот, позволит упростить лексику и сделать её понятней для людей с базовым уровнем владения языком.
© iXBT