Сайт дня: "Что Если?" - отличный русский перевод знаменитого "What If?"
Сегодня сайтом дня объявляется «Что Если?» — русскоязычное зеркало весёлого научно-популярного контент-проекта «What If?».
На первый взгляд правильнее было бы сделать сайтом дня сам «What If?», но во-первых, значительная часть читателей Ferra.ru не любит читать английские тексты, а во-вторых, «Что Если?» — это не только очень интересные статьи, но и редчайший пример ответственного подхода к переводу научно-популярных текстов.
Главная страница сайта 'Что Если?'
Итак, для тех, кто не в курсе: «What If?» — это блог, созданный сотрудником NASA Рэндаллом Монро, хорошо известным своими юмористическими комиксами на сайте XKCD. В своём блоге он не пишет о котиках и политике. Вместо этого он отвечает на глупые «детские» вопросы, такие как «Что произойдет с Землёй, если Солнце внезапно отключится?» или «Что в худшем случае может произойти, если неправильно пользоваться скороваркой на обычной кухне?». Вопросы Рэндаллу присылают читатели, а ответы он формулирует в виде развёрнутых, профессиональных научных статей, снабжённых ссылками на серьёзные источники. Также эти статьи сопровождаются увлекательными примерами, неплохими шутками и иллюстрациями в духе комиксов XKCD. Всё это делает чтение блога Рэндалла очень увлекательным, познавательным и «расширяющим сознание» занятием. Жаль только, что Рэндалл пишет по-английски, но, как оказалось, хорошая команда переводчиков способна решить эту проблему. Благо Рэндалл публикует свои тексты под достаточно свободной лицензией.
Статьи в «What If?» появляются еженедельно. Перевод на сайте «Что Если?» появляется с задержкой максимум в одну статью. В таком ритме команда переводчиков работает уже давно:
Список статей на сайте 'Что Если?'
Переводы на сайте «Что Если?» делаются коллективом энтузиастов и делаются очень неплохо, особенно если учесть, что сайт не просит у пользователей денег (ибо лицензия). Материалы сайта «Что Если?» совсем не напоминают стихийные любительские переводы, какими Рунет просто переполнен. Тут нет ни машинных переводов, ни жалких потуг от технарей с тройкой по английскому. Это профессиональные, отредактированные, вычитанные и откорректированные тексты со всеми необходимыми примечаниями и преобразованием стандартов. Их можно публиковать в серьёзных журналах и редакторы не будут ругаться на качество (если такое вообще возможно). Более того, энтузиасты с «Что Если?» переводят даже надписи на иллюстрациях, чего почти никто не делает. Они даже список использованной научной литературы переводят:
Список источников к одной из статей на сайте 'Что Если?'
На мой взгляд, такие проекты, как «What If?», могут совершить настоящую революцию в системе образования, уничтожив одно из самых сокрушительных детских заблуждений, что наука — это сложно, бесполезно и скучно. Возможно, переводчики с сайта «Что Если?» делают для отечественной системы образования больше, чем многие из составителей школьных учебников. Я уверен, что если дать ссылку на «Что Если?» каждому российскому школьнику, то эффект будет больше, чем от Сколково.
Знаете ещё хорошие сайты? Пишите на sitesoftheday@ferra.ru.
© Ferra.ru