Популярные мемы перевели с помощью ИИ: что получилось

«Идущий к реке». Фото: YoTube
«Идущий к реке». Фото: YoTube

Российские пользователи сети обсуждают HeyGen — это нейросеть, которая может автоматически переводить видео на другие языки. Соцсети уже наводнили ролики с популярными мемами, в которых персонажи говорят на английском, немецком и испанском.

Так, в интернете появилась английская версия «Кандибобера», «Идущего к реке» и «Борщ с капусткой, но не красный». Все видео были переведены с помощью HeyGen.

Автор telegrav-канала Ai molodca перевел мем с Никитой Литвинковым «Борщ с капусткой, но не красный» на английский. Сервис отлично передал интонацию:

Пользователь X (Twitter) под ником @red_tiefling перевел на английский «Идущего к реке». Теперь его речь кажется еще более умной:

С помощью ИИ Евгений Понасенков (признан иноагентом в РФ) заговорил на немецком:

А женщина, которая «прошла Афганскую войну», тоже стала иностранкой:

HeyGen — общедоступная нейросеть, которая переводит видео на любые языки мира. Фишка сервиса заключается в том, что нейросеть меняет мимику говорящего так, чтобы движение губ совпадало с произнесенными словами.

Попробовать HeyGen может каждый. Для этого нужно перейти по ссылке, авторизоваться через Google-почту и загрузить видео длительностью до 30 секунд. На обработку роликов уходит примерно 10–15 минут. Бесплатно предоставляется только одна попытка, однако никто не мешает завести несколько почт.

Это тоже интересно:

Зачем в СССР консервировали воду

©  HI-TECH@Mail.Ru