Почему одни книги становятся классикой, а другие быстро забываются? Ученые дали ответ

Какие-то книги становятся бестселлерами, но быстро выходят из моды, а какие-то перечитывают спустя десятилетия и даже века
Какие-то книги становятся бестселлерами, но быстро выходят из моды, а какие-то перечитывают спустя десятилетия и даже векаИсточник: Freepik

Группа ученых под руководством когнитивиста Лейао Ван из Йоркского университета в Торонто решила проверить, не скрывается ли секрет долголетия отдельных литературных произведений не столько в самих историях или образах героев, сколько в языке, которым эти истории рассказаны.

Ван и ее коллеги собрали выборку из 300 англоязычных романов, написанных между 1909 и 1923 годами. Одни из них в свое время были признаны абсолютными бестселлерами и попадали в список самых продаваемых книг по версии журнала Publishers Weekly. Другие не имели оглушительного успеха при жизни авторов, но спустя сто лет по‑прежнему остаются популярными — об этом свидетельствуют высокие оценки и внимание пользователей книжного сайта Goodreads. Таким образом перед ученым оказались два типа книг: «звезды-однодневки» и «книги-долгожители».

Анализ текстов провела специально обученная компьютерная модель. Искусственный интеллект изучил структуру языка, особенности синтаксиса и частотность отдельных слов. Результаты оказались весьма показательными. Самые громкие хиты своего времени, те, что когда-то расходились огромными тиражами, чаще всего были объемными, но написанными разговорным языком. В них встречалось множество междометий вроде «ох» или «ага», а также обилие знаков препинания. Такая манера написания делает текст легким для восприятия и хорошо работает на мгновенный эффект, но плохо выдерживает испытание временем.

Упрощенный, разговорный язык бестселлеров делает такие книги легкими для восприятия, что повышает их популярность
Упрощенный, разговорный язык бестселлеров делает такие книги легкими для восприятия, что повышает их популярностьИсточник: https://ru.freepik.com

Совсем иначе выглядели романы, которые и спустя десятилетия по‑прежнему находят читателей. Их стиль оказывался более сложным и интеллектуально требовательным. Предложения были длиннее, насыщеннее, а словарь богаче за счет редких и многозначных терминов. Подобные книги требуют от читателя большего сосредоточения, зато вовлекают глубже и оставляют прочный след в памяти, провоцируя желание перечитывать текст и обсуждать его.

Когда ученые проверили свою модель на оставшихся произведениях, алгоритм смог с точностью около 70% предсказать, к какой категории относится тот или иной роман. Это свидетельствует о том, что у «вечных» и «мимолетных» книг действительно есть заметные языковые отличия.

Разумеется, авторы подчеркивают: язык — лишь часть формулы успеха. На судьбу произведения влияет и актуальность поднятых в нем тем, и культурный контекст, и маркетинг, и даже репутация писателя. Более того, у выводов команды есть ограничения: анализ касался только англоязычных текстов и охватывал всего один исторический промежуток. А сама популярность на Goodreads, естественно, отражает вкусы сегодняшней интернет‑аудитории, но не может говорить о значении конкретных книг для всей мировой литературы.

Исследование показало, что книги-долгожители отличает более сложный язык, который требует от читателя погружения и осмысления прочитанного
Исследование показало, что книги-долгожители отличает более сложный язык, который требует от читателя погружения и осмысления прочитанногоИсточник: Freepik

Тем не менее работа Ван показывает, что слова и их структура — это не только инструмент, который позволяет автору рассказать историю, но и один из ключевых факторов, определяющих, станет ли роман мимолетной сенсацией или обретет статус книги, с которой читатели не будут расставаться веками.

Ранее россиянам рассказали, сколько можно непрерывно читать без вреда здоровью глаз.

Поделиться

©  HI-TECH@Mail.Ru