Panasonic вступает в эру Cloud Computing с помощью сервисов IBM LotusLive
Компании любого масштаба во все мире подключаются к сервисам LotusLive для взаимодействия со своим географически распределенным персоналом
АРМОНК, штат Нью-Йорк, 14 января 2009 г. — Panasonic Corporation, рыночный и технологический лидер в области потребительской и промышленной электроники, вступает в эру «облачных вычислений» (Cloud Computing), приняв решение об использовании набора сервисов для коллективной работы LotusLive от корпорации IBM (NYSE: IBM).
(Фото: www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20100114/NY37766 (Ссылка проживающий за пределами ibm.com))
Новые сервисы позволят персоналу Panasonic более эффективно связываться и взаимодействовать с международной сетью своих поставщиков, партнеров и клиентов через глобальное онлайновое сообщество, построенное на базе среды Cloud Computing.
Panasonic будет использовать сервисы «облачной» Web-службы IBM LotusLive.com для проведения онлайновых конференций, совместного использования и обмена файлами, мгновенного обмена сообщениями и управления проектами. Компания также развернет решение LotusLive Connections для организации деловой социальной сети, которая будет обеспечивать взаимодействие персонала, партнеров и поставщиков, помогая им обмениваться актуальной информацией и принимать правильные решения. Как часть этих инвестиций в открытые технологии IBM, Panasonic осуществит перевод своих сотрудников с платформы Microsoft Exchange или программного обеспечения для коллективной работы от третьих фирм на платформу IBM LotusLive для делового общения по электронной почте, календарного планирования и управления контактами. Panasonic обнародует детали этих инициатив на ежегодной конференции IBM Lotusphere Conference, которая пройдет с 17 по 21 января в Орландо, штат Флорида.
По данным IBM, основанным на различных рыночных прогнозах, мировой рынок сервисов Cloud Computing вырастет с 47 млрд. долларов в 2008 году до 126 млрд. долларов в 2012 году, демонстрируя кумулятивный годовой процентный показатель роста (compounded annual rate) в 28%.
Компания Panasonic приняла стратегическое решение объединить свои бренды во всем мире под наименованием "Panasonic". В рамках этой глобализационной инициативы компания приступила к реализации своей ИТ-программы по улучшению конкурентоспособности и результатов бизнеса путем повышения эффективности рабочего взаимодействия своих многочисленных отделений и филиалов.
Panasonic выбрала технологии IBM для своей общекорпоративной платформы электронной почты и коллективной работы, чтобы помочь бизнес-подразделениям преобразовать персонал в глобально взаимосвязанную и интегрированную команду. Благодаря открытой архитектуре LotusLive, компания может опираться на свои существующие и будущие инвестиции в корпоративную ИТ-инфраструктуру, не расширяя ресурсы своих ИТ-департаментов.
«LotusLive является полнофункциональным средством коммуникаций и взаимодействия для наших сотрудников, позволяющим нам функционировать как глобально интегрированное предприятие, — подчеркнул Мицухиро Аояма (Mitsuhiro Aoyama), вице-президент компании Corporate Information Systems Company, корпорация Panasonic Corporation. — LotusLive даст нам возможность работать в защищенном режиме с широкой сетью партнеров и клиентов Panasonic, как если бы мы находились в одном офисе, приближая перспективу оперативной и высокоэффективной командной работы и торговли по всему миру».
«Panasonic просто сделает этот стратегический шаг с уверенностью, что ее ежедневные бизнес-процессы будут гарантированы от дорогостоящих простоев и несанкционированных вмешательств. С этими преимуществами уже знакомы миллионы существующих пользователей LotusLive, — отметил Шон Поулли (Sean Poulley), вице-президент подразделения IBM Cloud Collaboration. — Когда такие ответственные бизнесы как Panasonic переводят свои операции в cloud-среду, они хотят пользоваться инновационными технологиями без ущерба надежности, безопасности и конфиденциальности».
Компании любого масштаба подключаются к сервисам LotusLive
Компании любого масштаба подключаются к сервисам LotusLive
Компании любого размера, включая малые и средние предприятия, мигрируют в среду «вычислительного облака», предлагающую сервисы для коллективной работы LotusLive. Так, Trajkovski & Partners Consulting, консалтинговая фирма из Скопле, Македония, использует сервисы LotusLive для содействия росту своего бизнеса и поддержки своих удаленных клиентов по всей Европе. Со времени начала использования LotusLive, компания сократила свои командировочные и телекоммуникационные расходы более чем на 20%.
«Cloud-сервисы LotusLive позволили нам воспользоваться преимуществами высокоинтеллектуальной технологии практически без инвестирования в инфраструктуру и техническое обслуживание решения, — сообщила Жасмина Трайковски (Jasmina Trajkovski), исполнительный директор компании Trajkovski & Partners Consulting. — Сервис LotusLive Engage облегчает взаимодействие с клиентами, поскольку нашим сотрудникам теперь уже не нужно отправлять большие присоединенные фалы по электронной почте и, затем, беспокоиться о получении их адресатами. Работая с IBM, мы теперь можем совместно использовать, хранить и управлять документами, и открывать их одновременно с нашими клиентами. Все это делает мою ежедневную работу действительно проще и продуктивнее».
Компания Collaboration Matters Limited из Великобритании, которая специализируется на консультационных услугах по использованию социального программного обеспечения, работает с рядом поставщиков и рекомендует оптимальные рабочие инструменты для каждого своего клиента. Стюарт МакИнтайр (Stuart McIntyre), технический директор Collaboration Matters, применяет сервис LotusLive Engage для проведения онлайновых встреч, совместного использования файлов и управления проектами в масштабе своей компании и за ее пределами. «Мы добились запланированной 20%-ной экономии командировочных расходов и, одновременно, оптимизировали рабочие операции и улучшили взаимодействие с нашими клиентами. Эти улучшения могут оказать существенное влияние на сокращение циклов выполнения проектов, вплоть до 10 дней для двухмесячного проекта».
Небольшой голландской фирме RealConnections, бизнес которой связан с онлайновыми сообществами, IBM LotusLive помогает резко сократить итоговую себестоимость ее решений, влияющую на прибыль. Благодаря использованию cloud-сервисов LotusLive компания работает более эффективно, обеспечивая своим клиентам уровень доверия и безопасности, который всегда ассоциируется с именем IBM.
«Работая с LotusLive, мы экономим до 30 минут рабочего времени в день благодаря повышенной продуктивности. Это соответствует 10 часам в месяц или 120 часам в год. Для нас это очень существенная экономия, — сказал Эрик Вос (Erik Vos), президент RealConnections. — Преимущество LotusLive состоит в том, что все базовые сервисы для коллективной работы сконцентрированы в одном месте. Там размещаются все мои файлы, вся информация о моих деловых контактах и моей деятельности. И, конечно, это высочайший уровень доверия к хостинговой среде IBM».
Глобальная поддержка национальных языков
IBM также расширила cloud-сервисы для коллективной работы LotusLive Engage и LotusLive Connections поддержкой следующих национальных языков (с бесплатным пробным периодом эксплуатации): бразильского португальского, французского, немецкого, итальянского, японского, корейского, упрощенного китайского, традиционного китайского и испанского.
Дополнительная языковая поддержка сервисов портфеля LotusLive следует за недавним сообщением о запуске LotusLive iNotes, сервиса электронной почты от IBM, который предлагает современным бизнес-пользователям – всего за 3 доллара в месяц в расчете на одного пользователя – все преимущества технологии Cloud Computing с упором на надежность, безопасность и конфиденциальность.
LotusLive предоставляет интегрированные сервисы для электронной почты, коллективной работы и социальных сетей, призванные упростить и улучшить ежедневное деловое взаимодействие между персоналом компаний, коллегами по работе, клиентами и партнерами. Подписаться на бесплатную 30-дневную пробную эксплуатацию сервисов LotusLive можно на Web-сайте www.lotuslive.com/en/compare.