Мессенджер Telegram переведут на корейский после внезапного роста в Южной Корее
Конкретные сроки появления у мессенджера корейской версии пока неизвестны. В одном из разделов на сайте Telegram уточняется, что работа по переводу приложения требует профессионального знания языка и должна быть «близкой к идеалу». При этом помощь в локализации принимается только от тех, кто готов сотрудничать на волонтёрских началах. Оплата за перевод не предусмотрена.
Any Korean linguists/pro translators/language geeks out there? We could use help with the Korean version! More info: https://t.co/mNqJ882Mfm
— Telegram Messenger (@telegram) October 2, 2014
По данным того же раздела, Telegram заинтересован в переводе и на большинство других распространённых мировых языков, однако приоритет отдаётся именно корейскому. В настоящее время у мессенджера есть английская, итальянская, немецкая, испанская и португальская версии. Кроме того, программа поддерживает арабский.
Появлению в твиттере информации о готовящейся корейской локализации предшествовала публикация в «Российской газете» от 30 сентября. Ссылаясь на южнокорейские СМИ, издание сообщало, что мессенджер Дурова в последнее время резко прибавил в популярности среди жителей азиатской страны.
По данным «РГ», количество скачиваний Telegram пользователями из Южной Кореи уже превысило 300 тысяч, что позволило программе обойти популярный в Корее мессенджер под названием Kakao Talk.
Успех Telegram в СМИ связали с последними заявлениями южнокорейской прокуратуры, рассказавшей прессе о планах начать мониторинг всей распространяющейся в сети информации с целью пресечения недостоверных слухов. Telegram позиционирует себя как защищённый мессенджер, надёжно шифрующий переписку пользователей и не допускающий её перехвата спецслужбами или хакерами.
1 октября ссылкой на статью в «Российской газете» поделился на своей странице во «ВКонтакте» создатель Telegram Павел Дуров. Он сопроводил запись ироничной картинкой-мемом с японской собакой породы сиба-ину, известной как «доге».
В конце сентября в соседнем с Южной Кореей китайском административном регионе Гонконг за считанные дни набрал популярность ещё один безопасный мессенджер с российскими корнями — FireChat. Техническим директором продукта является живущий в Сан-Франциско выпускник мехмата МГУ Станислав Шалунов.
28 сентября в Гонконге начались массовые акции протеста против властей, вылившиеся в столкновения с полицией. Стремясь не допустить распространения информации о протестах и затруднить координацию активистов между собой, администрация региона закрыла доступ к фотосервису Instagram.
Протестующие перешли на мессенджер FireChat, работающий без подключения к интернету и соединяющий пользователей, находящихся в радиусе 70 метров друг от друга через Bluetooth или Wi-Fi. Количество установок приложения достигло 100 000 в сутки. К началу октября в магазине Google Play программа переместилась в категорию с приложениями, имеющими от 500 тысяч до миллиона загрузок. Данных о том, сказались ли как-то блокировки на популярности в Гонконге Telegram, нет.
Корейский язык считается одним из самых сложных в мире. На нём разговаривают около 80 миллионов человек, основную часть которых составляют жители Южной и Северной Кореи (КНДР). Сами корейцы называют язык словом «хангуго» или реже «урималь», что переводится как «наш язык».
Официальное признание корейский получил лишь в 1895 году. До этого на территории современной Кореи более двух тысячелетий в законодательстве и документации использовался древнекитайский язык. Cреднестатистический текст корейской газеты до сих пор содержит около 75 процентов слов китайского происхождения.
© TJournal