Иэн Рэнкин “Не на жизнь, а на смерть”
Оборотень в Лондоне! Четвертое зверское убийство за три месяца — сыщики Скотленд-Ярда сбились с ног, однако вычислить маньяка не получается. И тогда из Эдинбурга вызывают «специалиста по серийным убийцам» инспектора Ребуса, который сумел раскрыть дело Эдинбургского Душителя (об этом — в романе «Крестики-нолики»). Сам Джон Ребус вовсе не считает себя экспертом по маньякам, но нельзя же уронить честь шотландского мундира! К тому же случай сводит его с очаровательной Лизой Фрейзер, исследующей психологию преступников, и она берется составить психологический портрет Оборотня… Так начинается опасная игра — игра не на жизнь, а на смерть.
Он прошел мимо двух женщин, которые о чем-то оживленно болтали.
— Я услышала об этом по радио буквально двадцать минут назад.
— Он еще кого-то прикончил, правда?
— По крайней мере, так они говорят.
Одна из женщин поежилась.
— Даже подумать об этом страшно. А они уверены, что это он?
— Не совсем, но мы-то знаем, правда?
То-то и оно: истину не скроешь. Так что Ребус прибыл как раз вовремя, чтобы распутать очередной клубок. Еще одно убийство; всего, значит, четыре. Четыре убийства за три месяца. Этот парень, убийца, которого они прозвали Оборотнем, даром времени не теряет. Они прозвали его Оборотнем и написали письмо шефу Ребуса. Нам нужен ваш человек, сообщили они. Посмотрим, что он сможет сделать. И тогда шеф, старший суперинтендант Уотсон, передал ему письмо.
— Ты бы взял с собой парочку серебряных пуль, Джон, — сказал он. — Похоже, что ты — их единственная надежда. — Он хмыкнул, сознавая так же ясно, как Ребус, что от того будет мало толку.
Ребус молча покусывал верхнюю губу, сидя напротив начальника. Конечно, он приложит максимум усилий. Он сделает все, что от него зависит. Пока они не убедятся в его непригодности и не отошлют домой.
«Даже если поездка в Лондон не принесет пользы, она даст нам шанс хоть немного отдохнуть друг от друга», — мрачно подумал Ребус.
— Даже если поездка в Лондон не принесет пользы, она даст нам шанс хоть немного отдохнуть друг от друга, — саркастически произнес Уотсон.
Старшего суперинтенданта, уроженца Абердина, прозвали Фермером Уотсоном. Смысл этого прозвища был понятен каждому нижестоящему офицеру эдинбургской полиции. Но как-то раз Ребус, будучи в небольшом подпитии, назвал его так прямо в глаза и с того момента обнаружил, что круг его обязанностей несколько расширился за счет убийственной рутины: кучи бумажной работы, неподобающих его званию слежек, учебных семинаров.
Учебные семинары! Что ж, по крайней мере, Уотсон не был лишен чувства юмора. Последний, к примеру, назывался «Старший офицер как руководитель и наставник». Это был тихий ужас — вся эта психология, как надо относиться к младшим офицерам, как подключать их к работе, как пробуждать их интерес, как устанавливать с ними контакт. Ребус вернулся в участок и попробовал применить полученные знания на практике: целый день возбуждал интерес и культивировал творческие отношения. В конце дня к нему подошел один из офицеров и с улыбкой похлопал по спине:
— Чертовски трудная работенка, а, Джон? Но мне понравилось.
— Убери свою грязную лапу с моей спины, — огрызнулся Ребус, — и не смей называть меня «Джон».
У офицера отвисла челюсть.
— Но ты же сам говорил… — начал он, но так и не закончил фразы. Праздник завершился. Ребус попробовал себя в роли наставника. Попробовал и возненавидел это дело.
Книга: Иэн Рэнкин «Не на жизнь, а на смерть»
Источник: Литрес
Похожие публикации: Екатерина Георгиевна Джугашвили «Мой сын — Иосиф Сталин«Патрик Ленсиони «Сердце компании. Почему организационная культура значит больше, чем стратегия или финансы«Махинаторы. Кого ждет Колыма?» Владимир БушинДмитрий Рус «Играть, чтобы жить», Книга 1. «Срыв«Код да Винчи» Дэн Браун
© ebook