Huina и Zopo. 11 смешных названий гаджетов на русском языке

Иногда маркетинговый отдел дает сбой и крутые компании с интересными разработками получают ужасные имена, которые напрочь хоронят продажи на том или ином рынке.

Посмотрим на Топ-11 лучших брендов, которые точно не будут продаваться в России из-за неподходящих названий?

01. Xiaomi + Philips = ?


Китайский технологический гигант Xiaomi известен множеством коллабораций с другими компаниями. Известными и не очень. Собственно, самостоятельно Xiaomi выпускает только софт. Прочее становится делом рук партнеров.

Одним из них стал Philips, совместно с которым Xiaomi выпускает «умное» освещение под брендом Zhirui.

Большая часть ассортимента — модели, уже известные под собственными логотипом Philips. В «Жируй» добавляется главное: работа с приложением Xiaomi Mi Home для создания умного дома.

02. Детские игрушки с недетским названием


Собственно китайским брендам везет меньше. Видимо, общеизвестный в России корень «hui» в Поднебесной значит что-то очень хорошее.

Поэтому компания Huina производит модели строительной техники с управлением по радиоканалу. Экскаваторы, погрузчики, самосвалы с кучей функций и рабочей механикой.

Игрушки получаются хорошие, особенно с учетом цены в 3–4 раза ниже конкурентов. Кто знает — покупает без оглядки на название.

03. Надоедливая, но очень умная техника


Еще один суббренд Xiaomi получил неблагозвучное для россиянина название.

Под логотипом Soocas с некоторых пор производятся «умные» зубные щётки, напольные весы для контроля параметров тела и ряд других аксессуаров для ухода за телом.

Хоть нейминг не удался, кое-что из Soocas пригодится и российскому покупателю. Мне очень зашли разнообразные массажёры (тепловые пояса, массажные пояса и расчёски).

Есть в ассортименте и крайне дешевые EMI-тренажёры, известные так же под логотипом Leravan.

04. Случайно нажал и понеслось


Если со смартфонами и правильными названиями для них китайские производители уже разобрались, то бытовая техника и ее удачное продвижение на территории северного соседа пока остается тёмным лесом.

Иначе появление Bluetooth-колонок со стробирующим светильником (читай — светомузыкой) и ночников с названием BlinBlin я объяснить не могу.

К русскому восклицанию устройства не имеют никакого отношения: добротные светильники заметно лучшего качества, чем предлагаются повсеместно.

05. Что внутри, то и снаружи


«Жируй» и «Блин» — не самые ужасные названия. О чем думал и что закладывал завод по производству клонов рюкзаков Bobby, когда выбрал себе имя KAKA?

И ведь рюкзаки у них получаются не хуже, чем у более приятного для россиянина Mark Riden. Только дешевле в 2 раза (итого — в 4 раза дешевле оригинала).

Кто знает, может быть это и есть Bobby для внутреннего рынка? Хотя есть у KAKA и прекрасные трекинговые модели.

06. Откуда есть Android


Когда мне в руки попадает очередной глючный смартфон на Android, я вспоминаю, что первым массовым производителем доступных Android-фонов стал китайский бренд Zopo.

Звучит не очень. Но до самого исчезновения с рынка в прошлом году я мог порекомендовать любой из смартфонов Zopo для покупки: отличный баланс цены и характеристик, неплохая (для китайского бренда) поддержка продуктов.

Были времена, когда крутой и дешевый смартфон был не Xiaomi, а Jiayu, UMI, ZTE и Zopo.

Увы, именно название сгубило удачный бренд — впрочем, только для российского рынка. По мере появления более приятных уху китайских марок Zopo потерял клиентов, которые получили выбор.

07. Лепи что хочешь


Другие бренды-клоны тоже допускают ошибки. Например, достаточно нейтральное название Lepin звучит забавно, если знать, что этот бренд выпускает клоны LEGO.

Тем не менее, клоны выходят достаточно добратные, не хуже оригинала. И в 2–3 раза дешевле (а иногда сразу в 6–9 раз).

08. Обрусевший инструмент для профессионалов


Еще один бренд сложной судьбы с совершенно неприличным названием HUELEC выпускает добротный электронный инструмент.

Фактически производственная линия HUELEC отделяется от линии Mastertech перед упаковкой в корпуса, поэтому можно смело заказывать. Неблагозвучная надпись поможет сэкономить вдвоем.

А о качестве Mastertech наслышан каждый, кто хоть иногда работает мультиметром или другими приборами для работы с электрическими цепями. Да, у меня есть.

09. Чистота с говорящим названием


Домашняя техника Deerma — еще один партнер Xiaomi. Точнее, совместный проект Xiaomi и AliExpress.

Неуместное название никак не связано с назначением аксессуаров Deerma: компания выпускает увлажнители, освежители и очистители воздуха, а так же пылесосы.

Последние — так себе. На разнообразные гаджеты для воздуха стоит обратить внимание: дешево, качественно и честно справляется с своим назначением.

10. Аксессуары с чешским колоритом


Если подходить строго, слово «Pisen» на чешском не значит ровным счетом ничего, а вот в переводе с сербского слово переводится как «письменность».

Чем руководствовались китайские разработчики и маркетологи, неизвестно. С другой стороны, внешние аккумуляторы у них получаются ничуть не хуже, чем у Xiaomi и ZMI.

Но заметно дешевле. И в ассортименте много объемных моделей. Не хватает на ZMI? Бери Pisen и не прогадаешь.

11. Лучший друг дизайнера


Закончим тему однокоренных производителем графических планшетов Huion. Звучит адски, верно? Судя по всему, в Россию они не должны были попасть.

Но попали — и это очень хорошо. Продукция довольно интересная: графические планшеты, доски для рисования, планшеты для рисования с пером, аналогичным Wacom).

Тем, кто не может заказать настоящий Wacom по нормальной цене из США, однозначно рекомендую присмотреться.

P. S.: А какие вы знаете бренды с забавными названиями? Расскажите!

Оставайся в теме. Подпишись на наш Telegram

©  iphones.ru