Проект «Око» ч.25

a2f326287788449db4eeb2048457c4e2.jpg
Фото: A.V. Photography

Эту часть я бы мог смело назвать 24.5, но не будем путать хронологию. В любом случае, финал близко.

Под катом я оставлю небольшую памятку по персонажам для тех, кто читает в онгоинге.

Для новых же читателей внутри есть ссылки на предыдущие главы с 1 по 24, объединенные в один файл, в форматах для читалок.


Тем, кто ранее «Око» не читал, спойлер ниже открывать крайне не рекомендуется.

Краткое описание персонажей для читателей онгоинга:
Майк Ивор (Михаил Иворинец) — российский эмигрант, ученый, медик. Руководитель проекта «Око», находится в неком сговоре с одним из членов Совета — Джеймсом Харрисом.

Джеймс Харрис — один из наиболее влиятельных членов совета, ведет двойную игру, скрытен и неприятен. Знаком с Майком Ивором долгие годы, является покровителем проекта «Око» в правительстве. Младший брат Мэтью Харриса.

Командор Мэтью, Мэтт, Мэтью Харрис — главнокомандующий и идейный вдохновитель сопротивления — силы, вступившей в гражданскую войну с правительством во времена Великой Засухи и голода на территории С. Америки. Старший брат советника Дж. Харриса.

Оливер Стил (кличка «Стальной Генерал», отсылка к его английской фамилии Steele) — друг Мэтта Харриса, один из основных командиров сопротивления, командир основного ударного корпуса. На момент начала повествования — дезертировал и попытался скрыться в криминальном пригороде столицы — Гетто. Массовый убийца, и «кровавый мясник» — отдавал самые страшные приказы во время активных боев. Расстрелы солдат, пленных, женщин и детей.

Деймос (до потери памяти и операции по вживлению модуля «Ока» — капитан Генри Джонсон) — военный, который сознательно с какой-то целью был направлен Дж. Харрисом в программу подопытным. Друг Ричарда О'Коннелла.

Полковник Ричард О'Коннелл — новый персонаж (появился только в 18 части), полковник правительственной контрразведки, был ранен при исполнении в ногу, списан на штабную работу, сделал карьеру. Состоит в отношениях с Мелиссой.

Мелисса (фамилия неизвестна) — один из «выпускников» проекта «Око», была приписана к департаменту Ричарда О'Коннелла. Состоит с последним в отношениях, по просьбе последнего отправилась на задание советника Харриса по сопровождению и помощи Мэтту Харрису и Оливеру Стилу.

Астрея (реальное имя неизвестно) — Старшая из сестер. Как попала в проект до конца не ясно. Обладает более высоким уровнем синхронизации модуля, чем прочие операторы. Из существующих участников проекта «Око» является вторым по мощи телепатом после Деймоса. Честна, горда, прямолинейна.

Адикия (реальное имя неизвестно) — Младшая из сестер. Как попала в проект до конца не ясно. Является третьим по мощи телепатом после Деймоса и Астреи, но предпочитает более изощренные методы воздействия, нивелирует недостаток силы уловками и играми разума.

Анна Прайс — ассистентка Майка Ивора, второй человек в проекте «Око».

Профессор Никитинский — первоначальный создатель концепции препарата EP-22, повышающего когнитивные способности и при вживлении модуля делающих людей телепатами. примерно за 50 лет до повествования, проводил эксперименты на заключенных в закрытом НИИ на территории России, убит собственным подопытным, как и весь персонал. На основе его записей и дневников запущен проект «Око».



Все предыдущие главы, с первой по двадцать четвертую, в форматах для читалок:


mobi, epub, fb2.

Когда до КПП оставалось полсотни метров, Деймос опять обратился к Астрее.

«Останови», — прозвучало в голове девушки.

Вторжение телепата в разум Адикии было все сильнее, и Деймос понимал, что нужно торопиться.

Вот, в очередной раз он увидел происходящее глазами своей спутницы: тонкие, но сильные руки на руле, взгляд, мечущийся по застывшим солдатам КПП, поглядывание на него, Деймоса, сидящего рядом.

— Что такое, старик? — Его альтер-эго, извращенная форма Генри Джонсона, все также сидела на заднем сидении.

Он сопровождал их все это время: начиная с того дня, как Деймос убил нескольких своих собратьев по неосторожности.

Генри шел рядом с ними по улицам города, он бесновался в казино и подначивал Деймоса бить сильнее, но не убивать армейских псов слишком быстро; будь его воля, он бы пытал их всю ночь. Генри убеждал Деймоса убить Ричарда, потому что тот может стать ему помехой, но пока он не был главным, кроме проклятий и подначек ничего сделать не мог — Деймос ему не позволял.

Но после инъекции EP-22 все стало хуже. Телепату казалось, что его галлюцинация стала обретать физическую форму. Умом он понимал, что солдаты в штабе вскрывались самостоятельно, по его команде, но его глаза видели другое. Генри с ножом в руках убивает караульных. Генри с ножом в руках убивает работников штаба, заливая коридоры реками крови. Генри услужливо сбрасывает тело дежурного с кресла и любезно указывает на освободившееся место Деймосу.

Мелькающая, двоящаяся в глазах картинка происходящего сводила его с ума во второй раз.

Где грань между реальностью и галлюцинацией? Когда он перестанет понимать, что происходит вокруг? И чем это закончится?

«Чем это закончится?» — подумал Деймос, с усилием ограждая собственные мысли от окружающих, — «Адикия пустит мне пулю в лоб».

— Или не пустит, — заметил Генри, — ты чего такой кислый?

«Отвали», — огрызнулся Деймос.

— Что? — Переспросила Адикия, повернувшись к нему в кресле.

Они уже почти остановились, и ей не нужно было следить за дорогой.

— Ничего, — вслух ответил телепат, — рвется просто всякое наружу.

Девушка была обеспокоена, но ничего не сказала.

— Что, хочешь устроить представление, да? — Опять полезла с вопросами галлюцинация, — и даже зрителей позвал.

«Заткнись и сиди тихо», — слишком много сил уходило на то, чтобы сосредоточиться на происходящем, оградиться от шума мыслей тысяч людей вокруг.

Его радиус заметно увеличился, а вместе с этим приближалось абсолютное безумие.

— Ой, да ладно тебе, безумие! — Фыркнул Генри, — рассматривай это как освобождение. Превращение в бога. Что в этом дурного?

«Никогда не хотел быть богом», — подумал в ответ Деймос.

— А я — хотел.

— Деймос, — это была Адикия, — что дальше?

Они стояли на месте уже не меньше минуты, теряя драгоценное время.

«Да, секунду», — ответил ей телепат.

Пытаясь игнорировать галлюцинацию, которая о чем-то язвительно продолжала распинаться, Деймос сфокусировался на территории вокруг здания Совета. Ретрансляторы должны быть где-то рядом.

Вот, он дотянулся до солдат, охраняющих один из них, совсем рядом, в метрах двухстах. Он бросил взгляд на ближайший небоскреб.

Дальше все было просто. Деймос отдал команду старшему офицеру и тот, где-то там, на крыше, чеканя шаг пошел к установке, которую ему доверили охранять.

Он видел происходящее его глазами. Ничем не примечательное устройство, больше похожее на вышку связи, небольшая панель управления. Откинуть крышку, включить питание, перевести в активный режим.

Их модули — его и Адикии — отреагировали почти сразу же. Девушка вскрикнула от неожиданности, а Деймос ощутил, что может с легкостью дотянуться до следующего, и следующего, и следующего за ним ретранслятора.

Редкой сетью, установленные по всему городу, в зоне действия одного устройства находилось еще минимум два.

«Да, Джеймс постарался», — подумал телепат.

Сложно было только с первым. Еще минут пять-десять ушло на активацию башен по всему городу. Как только щелкнул последний рубильник, Деймосу показалось, что захлопнулся капкан: теперь Столица в его власти.

На него нахлынуло чувство спокойствия и правильности происходящего. Отошли в сторону тревоги, опасения. Он на правильном пути.

— Что происходит? — Адикия была полностью дезориентирована. Она, как и ее сестра, привыкла к тому, что слышит мысли окружающих, чувствует их присутствие, но происходящее было за гранью — ретрансляторы многократно увеличили радиус ее модуля Ока и сейчас ее разум захлестнул огромный поток, с которым Деймос боролся все это время. — Кто это?! — Она, к своему ужасу, увидела незнакомого ей мужчину в военной форме, который непонятным образом оказался на заднем сиденье.

Девушка чувствовала, что с ним что-то не так: как тогда, когда Анна Прайс только познакомила ее и Астрею с Деймосом, она его не слышала. Сзади никого не должно было быть. Но был.

— И что ты теперь будешь делать, Деймос? — Спросил Генри.

— О чем он говорит?! — Закричала Адикия.

Она выскочила с водительского места и застыла возле машины.

Они оба, Деймос и незнакомец на заднем сиденье, будто бы были частью одного целого, обладали непонятным сходством, и это еще больше ее пугало.

— Ты наконец-то понял, что я пытался до тебя донести? — Спросил Генри Деймоса.

— Да, — сказал в ответ своей галлюцинации телепат и вышел из машины вслед за Адикией, — я понял.

Он подошел к девушке и положил руки ей на плечи.

— Он мой друг, не пугайся, — сказал он Адикии.

— В смысле, друг?

— Скажем так, он — часть меня, — ответил Деймос.

Адикия посмотрела телепату в глаза, вспоминая их разговор.

«Ты поймешь, когда придет время, Адикия. Начнутся странности, которые ты не сможешь игнорировать, которые нельзя будет игнорировать», — сказал он ей тогда, — «главное — не упусти этот момент».

— Прости, — сказал Деймос, после чего ворвался в сознание Адикии, перехватывая контроль над ее телом, и со всей доступной ему силой сжал пальцы на горле девушки.

**

Они добрались почти до самого центра. В какой-то момент Мэтт принял решение идти дальше пешком: вокруг становилось слишком много народу, а их транспорт привлекал ненужное внимание. До правительственного сектора оставалось все пара кварталов.

— Знаешь, — сказал Оливер, спрыгнув на землю из кузова, — нам с тобой это слабо поможет. Мы в боевой броне, старик. А вот ему — опасно, — он кивнул на полковника.

— Найти куртку проще, чем увернуться от гранаты под колесами, — ответил Мэтт, — сейчас что-нибудь придумаем. Ричард, ты как?

О«Коннелл был в одном кителе. Это гарантировало ему защиту от холода, но сейчас он был просто ходячей мишенью для бунтовщиков.

— Нормально.

— Тебе бы снять это, — Оливер кивнул на китель.

— Можно поступить проще, — ответил Ричард и несколькими короткими движениями сорвал погоны, нашивки, а следом снял галстук.

— Все равно у тебя рожа разведчика, — покачал головой Оливер, — надо поискать одежду.

Одежда ждать себя не заставила. Из ближайшего поворота вынырнула группа из пяти молодчиков, на вид лет двадцати, не больше. Вооружены они были плохо: цепи, обрезки труб, у одного в руках был нож.

С одного взгляда на них становилось ясно, что этот сброд уже где-то успел «подогреть» кровь алкоголем, так что сейчас они ощущали себя реальной силой, чуть ли не Законом.

Мэтт было потянулся за своим автоматом, который еще лежал в машине, но О«Коннелл знаком дал ему понять, что шум поднимать не стоит: автоматический огонь привлечет к ним лишнее внимание. Оливер же сразу потянулся за своим ножом и перевел броню в боевой режим.

— Кто тут такой у нас? — Сказал один и бунтовщиков, по степени наглости, по всей видимости, предводитель своего маленького войска, — вы че тут забыли? Это что на тебе, — он кивнул на Ричарда, — форма? Мы тебя сейчас…

Договорить он не успел. Оливер, который стоял немного позади О«Коннелла, метнул свой нож.

Парень осекся, посмотрел на рукоять клинка, который вошел ему в грудь по самую пяту — сила броска была просто чудовищной — и упал на колени.

— Э, Микки, ты чего?! — Закричал один из банды.

Оливер не стал терять время и в несколько шагов подбежал к противнику, схватился за торчащую из груди рукоять и с силой вырвал клинок наружу.

До бунтовщиков наконец-то дошло, что именно произошло с их предводителем, и они сделали именно то, чего ожидал от них Стальной Генерал — бросились в атаку, крича и беспорядочно размахивая тем, что они называли «оружием».

В это время в драку включился Мэтт. Пока Оливер поймал в захват одного из нападавших и, наклонив, раз за разом всаживал ему в живот и грудь нож, старый командир парой точных ударов отправил двоих в глубокий нокаут.

Когда Стальной Генерал уже думал отпустить свою жертву, ему на плечи опустилась цепь, слегка задев затылок.

«Чуть выше и труп», — подумал Оливер.

Он выпустил буквально выпотрошенного им бунтовщика и повернулся к последнему оставшемуся стоять на ногах противнику, который уже замахивался цепью для второго удара.

Оливер не стал уклоняться — боевая броня гарантировала ему безопасность. Вместо этого он пошел нападавшему навстречу, поймал и намотал на левую руку цепь, которая уже летела к его голове, и, резко дернув на себя, всадил нож в живот парня.

На все про все ушло секунд двадцать.

О«Коннелл молча наблюдал за происходящим. Из него, хромого, без трости или брони, боец был никудышный, а огнестрельного оружия Мэтт ему так и не дал.

— Держи, — Оливер сдернул куртку с последнего нападавшего, который еще был жив и, лежа на земле, захлебывался собственной кровью, и бросил Ричарду, — должна подойти.

Спереди куртка была липкая и почернела от крови, но полковника это не смутило — ему и вправду нужно было спрятать свою форму, а других вариантов не было.

Следом за ним приоделись и Оливер с Мэттом. Теперь все трое не так бросались в глаза. Оливер казался горбатым из-за четырех аккумуляторов на спине, но при неверном ночном освещении заметить это было сложно.

— Нам надо разузнать, что тут, черт возьми, происходит, — сказал Ричард, — предлагаю двинуться в центр, к моему департаменту. Не думаю, что его можно было бы взять с одними цепями и трубами.

— Если восставшие смяли КПП и пару казарм — то по рукам сейчас гуляет немало оружия. Плюс банды с заводских окраин, — возразил Оливер.

— Я согласен с Ричардом, частично — подал голос Мэтт, — в любом случае нам надо следовать за бунтом — в центр. Они попытаются захватить здание Совета.

**

— Ты же понимаешь, что я уже не часть твоего сознания, а ты сам, Деймос? — Генри прохаживался по площади, наматывая круги перед телепатом.

Он, как ребенок, старался не наступать на стыки плит под ногами, время от времени, то укорачивая, то наоборот, удлиняя свой шаг.

В этом было что-то завораживающее. Деймос наблюдал за ним через слегка опущенные веки, расслабленно выпуская галлюцинацию из виду, когда та оказывалась у него за спиной. Он не знал, пропадает ли Генри, или его мозг услужливо продолжает вести лишь одному ему видимую фигуру дальше, вперед, пока она вновь не покажется в поле зрения.

— Чего ты ждешь, Деймос? Ретрансляторы включены, весь этот город — сердце истерзанного государства, один из последних островков цивилизации, у тебя вот тут, — он сжал кулак и поднес к лицу мужчины. — Они все в нашей власти.

— В моей, — лениво ответил Деймос.

— Что?

— Не в нашей, в моей власти, Генри.

Галлюцинация расхохоталась.

— Черт, наступил, — Генри поднял ногу со стыка и сделал шаг назад, —, а ты шутник, Деймос. В тот момент, когда ты придушил эту соплячку, я уже было подумал, что вот он, наш момент единения, но нет. Откуда в тебе этот гуманизм? Вспомни, как твоя нога встретилась с ребрами Астреи! Что ты почувствовал?

— Не знаю.

— А я знаю, — Генри ухмыльнулся, — я знаю, старик. Это возбуждает. Насилие возбуждает, Деймос. И факт этого не делает тебя уродом, нет. Насилие в крови у нас, как у вида, у всех людей. Возможность причинять страдания, отнимать жизнь — высшее наслаждение для человека.

Деймос ничего не ответил.

— Серьезно? Будешь отмалчиваться? — Генри наслаждался ситуацией, — глупо пытаться сбежать от внутреннего диалога, мужик. Ты ведь понимаешь, что я прав? В тот момент, когда ты избивал старшенькую, ты был самим собой — человеком, а не покорным скотом, загнанным и запертым в клетке морали слабаков. Признай это, Деймос! И признай то, что именно поэтому ты убил Адикию.

— Я просто понял, что она будет мне мешать, — ответил сам себе мужчина, — как сейчас мешаешь ты. Вот только у тебя нет тела, с тобой проще.

Он закрыл глаза и огородился от того участка разума, где обитало его альтер-эго. Это было непросто: он чувствовал, как ярость его галлюцинации сотрясает эти тонкие ментальные стены, как Генри пытается прорваться в его мысли.

Мгновение, еще одно, и Генри затих. Затаился до того момента, когда сможет достучаться. Но тогда уже все будет неважно.

К этому времени на площадь стали подходить первые бунтовщики, призванные им к зданию совета через громкоговорители. Пора начинать.

Деймос развернулся и пошел к крыльцу здания Совета, символизирующего современную власть. Низкие, частые ступеньки раздражали — будто построенные для карликов или немощных стариков — из последних, впрочем, и состоял в основной своей массе совет — они были слишком низкими для того, чтобы наступать на каждую, но слишком широкие, чтобы комфортно шагать через одну.

Но ничего не попишешь.

Пройдя где-то две трети, он остановился и уселся на одной из ступенек лицом к площади.

Десять, двадцать, сотня. Робкие ручейки людей с фонарями, факелами, ножами, кастетами, обрезками труб и просто камнями в руках формировались в полноценные реки, текущие с трех сторон: с центральной улицы, по которой он и прибыл сюда, а также вдоль ограды, по правую и левую стороны.

Они все останавливались в метрах двадцати от лестницы, подчиняясь его воле — для этого даже не приходилось прикладывать каких-либо усилий.

Вот они, его гости.

Деймос посмотрел на толпу. Убийцы, насильники, воры. Кто-то был одет в хороший костюм, на ком-то были лохмотья жителя окраин. Тут были клерки, рабочие, солдаты, водители, бродяги.

Оповещение при помощи громкоговорителей по всему городу сделало Деймосу услугу — заронило мысль в головы тех, кто мог принять его предложение. Ему же, после активации ретрансляторов, оставалось лишь подтолкнуть эти частички к тому, чтобы они беспрекословно подчинились его воле.

Толпа гудела. Он слышал призывы уничтожить гарнизон, а семьи солдат — казнить. Он слышал алчные разговоры о том, чем они, присутствующие, смогут поживиться в здании Совета, ведь всем известно: эти мрази, власть имущие, даже нужду справляют на золотых унитазах, подтирая задницы шелковыми салфетками.

Алчность, злоба, гнев.

Масса перед ним сейчас имела мало общего с людьми: воодушевленные бунтом, эти отбросы были больше похожи на злобных псов, чем на людей.

Деймос закрыл глаза, погружаясь в бушующую реку чужих сознаний.

Вот, неплохо одетый и зарабатывающий мужчина, он вырос в Кольце Жизни и там же надеялся состариться и умереть. Он избивает жену, а когда напьется, по ночам насилует своего десятилетнего сына.

Вот амбал, который проломил на той неделе одному бедолаге череп ради пары ботинок.

Бывший главарь банды Гетто, гигант, который отдавал приказы казнить людей за неповиновение, а иногда и собственноручно исполнял вынесенный им же приговор.

Вот шлюха, которая опаивает клиентов и выпускает им кишки, если видит слишком тугой кошелек. Сама по себе она не злая, но ничего не может с собой поделать — ради дозы пыли она пойдет на все.

— Да, неплохая публика, — пробормотал Деймос себе под нос.

Он касался разума каждого, кто стоял перед ним, кто еще шел сюда, выходя из переулков и вливаясь в людской поток.

Сколько их? Сотни? Тысячи? Десятки тысяч?

Он машинально мотнул головой, будто вырываясь из сознаний тех, кого призвал к себе, и пошел дальше — в город.

Столица спала. Те, кто был ему неинтересен, даже не замечали происходящего, только чуть раньше укладывали спать детей и ложились сами. К сожалению, их было намного меньше, чем он рассчитывал.

А вот огоньки сознаний Оливера Стила и Мэтта Харриса. Они тоже шли сюда, к нему.

Внутри что-то дрогнуло. Он вспомнил то, что увидел в голове Оливера, его жизнь, которую они вдвоем проживали раз за разом.

«Это потом», — подумал Деймос. Площадь перед зданием Совета уже была переполнена. «А сейчас — суд».


Для того, чтобы держать читателей в курсе темпов работы, да и просто пообщаться без боязни получить удар банхаммером на GT, либо же, если у вас нет активного аккаунта, на просторах VK я создал группу, посвященную проекту «Око». Нас уже полторы тысячи человек!

Добро пожаловать.

Также в группе планируется встреча с читателями из Москвы, так как автор выбирается из своего Минска в столицу. Подробности в ВК.

Критика, оценки, обсуждения и прочие отзывы в комментариях, как и всегда, крайне приветствуются.

© Geektimes