Интервью с докладчиками Loc Kit 2014
Спасибо Михаилу Горбунову mvgorbunov, Social Quantum, за интересные ответы.Расскажите о своей работе. В чем она заключается? Я отвечаю за контроль качества перевода градостроительного симулятора «Мегаполис», взаимодействую с поставщиками услуг локализации и тестирования. Среди основных особенностей локализации данной социальной игры стоит отметить непрерывный процесс перевода обновлений и фрагментацию отдаваемых на перевод текстов. Об этом более подробно я планирую рассказать в своем докладе на конференции Loc Kit, которая будет проводиться 24 апреля.Есть какие-то интересные примеры, особенности локализации на отдельные языки? Наибольшую проблему представляет перевод текста, в котором используются переменные, части фраз и названия объектов, не имеющие устоявшихся аналогов в языке перевода.Читать дальше →