Что пообещать себе, чтобы выучить иностранный язык?

d611017c1d62813be1a4dd374e19907f.png

Привет, Хабр! На связи Иван Чаплыгин, руководитель отдела переводов в компании КРОК. Мой рабочий язык — английский, и в силу профессии я владею им на достаточно высоком уровне, хотя и продолжаю учить по сей день. Освоение иностранного языка — процесс непростой и небыстрый. Многие начинают, но мало кто успешно заканчивает. Так что же делать, чтобы облегчить задачу и сделать процесс изучения языка максимально эффективным именно для вас?

Вспомните, как часто мы обещаем себе перестать есть по ночам, начать ходить в спортзал с понедельника и наконец-то подтянуть английский. А потом словно надоедливый будильник, который мы переставляем на десять минут, чтобы поспать еще чуть-чуть, мы переносим дату и время старта на неделю, две, месяц, и наконец вовсе забываем про цель, которая казалась, да и сейчас кажется, довольно важной. Так, может, все дело в обещаниях? Может, мы обещаем себе не то и не так? Если хотите узнать, какие обещания самому себе вам облегчат, а не усложнят жизнь, и позволят добежать до конца, добро пожаловать под кат.

Учить язык как родной, так и иностранный можно всю жизнь, и это не значит, что вы плохо продвигаетесь. Просто язык — это настолько многогранная и многоуровневая система, что с каждым годом вы будете открывать для себя новые пласты лексики, синтаксиса, лингвокультурных особенностей. И этот процесс может продолжаться бесконечно. 

Так уж сложилось, что я учу английский язык около тридцати лет, из них больше половины я профессиональный переводчик с английского. Под «профессиональным» я имею в виду не то, что я хорош (хотя все может быть), а то, что английским языком я зарабатываю себе на жизнь. В эти пятнадцать лет входит еще лет восемь редакторской работы и столько же лет работы устным последовательным переводчиком. Кроме того, в институте я четыре года учил французский, и даже в отсутствие практики до сих пор могу худо-бедно изъясняться на общие темы на уровне B1. И, наконец, у меня было два, на мой взгляд, весьма успешных подрыва по изучению итальянского языка в туристических целях. Опыт освоения языков накопился обширный, и хотелось бы поделиться не тем, что я вычитал в книгах, а тем, что понял из практики, т.е. из череды собственных проб и ошибок. Так что же я обещал себе всякий раз, когда шел на штурм очередной языковой крепости?

Обещание №1. «Обещаю, что это не навсегда»

Вспомните, когда вы идете новым неизвестным маршрутом по лесу или в горах, вам кажется, что путь долгий. Но стоит повернуть обратно, как возвращаетесь, по ощущениям, гораздо быстрее. Все потому, что ваш организм уже знает, сколько примерно надо пройти. Ваше тело знает, где финишная черта, и поэтому обратно идти легче. 

Вообще стоит начать с уважительного отношения к собственному организму, ибо он, как минимум, не дурак. Стоит вам заняться чем-то сложным (например, изучением иностранного языка), ваш мозг начинает саботировать процесс. Но он не ленится и не прокрастинирует, а лишь экономит энергию, пока его хозяин занимается неинтересной фигней. Чтобы договориться со своим организмом, а с ним, поверьте, как с женой/мужем, собственными детьми, подчиненными или же начальством, тоже надо договариваться, стоит признать, что вы действительно занялись фигней. Точнее, пока непонятной деятельностью, которая вряд ли принесет сиюминутный результат. Тем не менее хоть это и фигня, страдать вы ей будете строго ограниченное время, а потом организм сможет вернуться в зону комфорта и расслабиться. Таким образом, крайне важно пообещать самому себе, что ваш подрыв по изучению иностранного языка — это не навсегда.

Мало дать такое обещание, его еще надо сдержать, иначе кто в следующий раз вам поверит. И как же это сделать, позвольте спросить? Вот для примера несколько вариантов:

  • Скажем, я хочу выучить итальянский язык, поэтому покупаю билеты на самолет в Рим или Венецию с вылетом через полгода. Вот у меня есть вполне себе конкретная дата, финишная черта, когда все это безобразие закончится. Потом, возможно, вы решите сделать второй подход к снаряду и продолжите изучения языка уже после поездки, но этот подрыв будет предметом отдельной договоренности. Итак, есть дедлайн, есть срок в шесть месяцев, и процесс изучения языка обретает конкретные очертания.

  • Англоязычная отраслевая конференция, которая проходит ежегодно. Вы приходите к начальнику и говорите, что хотите выступить на ней. Вам утверждают тему. Вы зарегистрировались. Рамки определены, отступать уже некуда.

В общем, это должно быть некое событие на работе или в личной жизни, для успешного участия в котором вам придется выучить иностранный язык хоть на каком-нибудь уровне.

Обещание №2. «Обещаю, что потом тебе будет хорошо»

Тут все просто. Нужна морковка, за которой ваш организм с радостью побежит. То есть  после вашего неразумного подрыва вы не просто вернетесь на землю обетованную, то бишь в вашу зону комфорта, но и сможете еще что-то получить сверху — некие проценты по вкладу за то, что ресурсы вашего организма все это время активно использовали. Важно, чтобы эта приятность, радость или удовольствие были не абстрактными, а материальными. Например, «ну, ты будешь знать итальянский или испанский, это же так круто» — плохое обещание. Кто сказал, что это круто? С чего бы собственно? Окей, гугл, а что тогда можно считать хорошим обещанием? Давайте вернемся к нашим двум примерам:

  • Через шесть месяцев ты прилетишь в Рим, на добротном итальянском объяснишь таксисту, куда тебя отвезти, пообщаешься с милой итальянкой на ресепшне твоего отеля, проедешь до метро «Оттавиани», выйдешь на площадь перед грандиозным собором св. Петра в Ватикане, пройдешь мимо Замка Ангела, потом по мосту через Тибр, а затем растворишься в вечерней дымке старого города, и через два дома справа будет маленькая кафешка, где ты попробуешь самый вкусный в своей жизни тирамису.

  • В прошлом году коллега удачно выступил на этой же конференции и получил повышение. Теперь у него и должность повыше, а, судя по новой машине, и денег побольше. А еще задачи сложнее и интереснее. Я тоже подготовлюсь, меня наконец заметят, я смогу раскрыть свой потенциал на все сто.

Если резюмировать, нужны максимально конкретные «плюшки». В идеале взывающие к органам чувств: запахи, вкусы, звуки и картинки в вашем воображении. Чем материальнее они будут, тем лучше для дела. Чувствуете, на какой другой уровень мотивации мы с вами только что перешли?

Обещание №3. «Обещаю, что мы не будем учить всё»

При изучении иностранного языка часто руки опускаются именно от того, насколько это необъятная махина и бесконечный процесс. С бесконечностью мы разобрались в самом начале. Давайте теперь уничтожим миф о необъятности. На самом деле, чтобы говорить на языке, не надо учить все, и тому есть ряд вполне себе объективных причин.

  • Выучить все невозможно, попытка объять необъятное с высокой вероятностью закончится оглушительным провалом.

  • Учить все нет времени — у нас только шесть месяцев, так что давайте сузим задачу.

  • Учить все и не надо, потому что, уж извините за тавтологию, надо учить лишь то, что вам реально понадобится.

Можно отсюда поконкретнее? Да, конечно, ведь чем конкретнее, тем лучше.

  • Например, в английском языке слишком много времен, и часто, когда говорят о том, как сложно выучить английский, звучит аргумент «да у них там целых 12 времен». Все так. Однако в разговорной речи вам на самом деле понадобится гораздо меньше времен. Судите сами, часто ли в ситуации реального общения возникает потребность использовать Present Continuous, мол, смотри, коллега кофе пьет (Look! The colleague is drinking coffee). Мой ответ — чуть реже, чем никогда. А про Past Continuous и говорить нечего — его можно встретить лишь в школьных учебниках по английской грамматике. На самом деле, чтобы выразить свою мысль максимально полно и понятно, вам понадобится всего четыре времени: все три из группы Indefinite/Simple, т.е. настоящее (Present Simple), прошедшее (Past Simple) и будущее (Future Simple), а также так называемое настоящее совершенное (Present Perfect). Остальное все от лукавого.

  • Помимо того, что не нужно учить все времена, все глаголы тоже учить не нужно. Достаточно выучить глаголов десять и их спряжение в нескольких временах. Есть базовые глаголы: иметь (анг. have; фр. avoir), быть (англ. be; фр. être), делать (англ. do; фр. faire), которые используются как вспомогательные, то есть помогают образовывать другие времена. В английском do — вспомогательный глагол для Present Simple и Past Simple (т.е. двух времен, которые вам реально нужны), а have играет ту же роль для Present Perfect. Во французском языке вспомогательными во многих временах являются avoir и être. Помимо этих системообразующих глаголов пригодятся еще штук пять-семь: ходить, есть, хотеть, носить и т.п. На первых порах этого вполне хватит.

  • Да и слова тоже надо учить не все. Я назвал этот подход «персональным набором слов», который, судя по названию, у каждого свой. Как же понять, какой набор слов нужен именно вам? Давайте вернемся к нашим двум примерам.

  • При поездке в Рим вам, очевидно, придется проходить таможню, говорить с таксистом, беседовать на ресепшне, спрашивать дорогу у прохожих, покупать продукты в магазине, заказывать еду в ресторане. Вы заранее знаете, в какие коммуникативные ситуации с высокой вероятностью вы попадете. Дело за малым — осталось немного порепетировать. Проиграйте эти ситуации в своей голове, естественно, на итальянском. Вы что-то спрашиваете, вам что-то отвечают. По ходу дела каких-то слов вам будет не хватать, записывайте их, смотрите в словаре и заучивайте. Это те слова, которые понадобятся именно вам, ваш персональный набор слов. И главное, проигрывать такие воображаемые диалоги можно где угодно: пока гуляете с собакой, едете в метро, валяетесь на диване, принимаете душ. По итогам у вас наберется тот набор слов, который вам позволит в конкретной ситуации адекватно высказаться и быть понятым.

  • С конференцией тоже самое. Репетируете само выступление, представляете, как вам задают вопросы. Какие они будут? Как вы на них ответите? Каких слов вам будет не хватать, чтобы ответить или раскрыть тему?

Так и получается, что учить надо далеко не все, а значит и слон не такой большой, и в первый раз можно съесть пару-тройку кусочков, и этого будет вполне достаточно.

Заключение

Изучение языка — это кайф в чистом виде, по крайней мере для меня. Язык нужен, чтобы общаться, а не грамматические упражнения делать. Поэтому обложитесь приложениями, освойте азы грамматики, выучите несколько десятков слов. И найдите себе преподавателя, хоть русского, хоть носителя языка, чтобы просто болтать обо всем и ни о чем. Так вы перестанете бояться разговаривать на иностранном языке (а это прям частая проблема у взрослых: все понимаю, а сказать ничего не могу) и начнете понемногу получать удовольствие от процесса. А это значит, что:

  • В вашем обещании №2 на один приятный бонус станет больше.

  • Вам станет интересно, а значит организм перестанет вставлять вам палки в колеса, ведь вы будете уже заниматься тем, что вас заводит, а не как раньше — неинтересной фигней.

Про переводческие будни, лайфхаки по изучению иностранных языков, лингвистические байки и просто истории из жизни также можно почитать в моем телеграм-канале «X-ren переведешь».

© Habrahabr.ru