[recovery mode] «Пираты» Карибского моря
Чужие люди твердят, порою,
Что не всамделишный я пират.М. Щербаков
Бескрайние просторы Карибского моря искрились под утренним солнцем. От вчерашней бури, разметавшей «золотую эскадру», не осталось ничего, кроме воспоминаний и «мёртвой зыби», размеренно покачивавшей галеон. Море ещё не успокоилось после недавнего буйства.
Капитан Энрике Мендоса выглядел озабоченным. Галеон потерял эскадру и мог рассчитывать только на собственные силы. Золото и серебро в его трюмах было желанной добычей как для англичан, с которыми Испания находилась в состоянии войны, так и для пиратов, воевавших со всеми подряд. Слухи об отправке «золотой эскадры» наверняка уже разлетелись по всем окрестным кабакам.
С одной стороны пока что всё складывалось не так уж плохо. Корабль пережил бурю без особых повреждений. Груз не пострадал. Команда сохраняет дисциплину и спокойствие, по крайней мере, на первый взгляд. Но, с другой стороны…
— Корабль по правому борту! — заорал с марса вперёдсмотрящий.
Капитан поднёс к глазу подзорную трубу. Похоже, наблюдатель не ошибся. В самом деле, корабль. Далековато, но приближается. Судя по курсу, идёт наперерез, как будто хочет встретиться и точно знает, куда надо выйти.
Вопрос: кто это? Хорошо бы, тоже испанец. Вдвоём полегче будет.
Незванный гость словно прочёл мысли: чуть рыскнул, приводясь ближе к ветру, и на юте резво пополз вверх флаг, пока неразличимый.
Мендоса, скрывая нетерпение, наблюдал за ним в подзорную трубу. Сейчас, сейчас…
Очередной порыв ветра развернул полотнище: череп с костями на чёрном фоне.
Пираты!
Эта мысль тут же была продублирована криком вперёдсмотрящего с марсовой площадки. Капитан обернулся к боцману и приказал готовиться к бою.
Шансы на успех были. Пират всего один, пушек на его двухмачтовом бриге, определённо, меньше. Сейчас он где-то в полутора милях и быстро идёт на сближение, похоже, надеется на абордаж. Что ж, не лишено смысла: в артиллерийской дуэли галеон сильнее.
Капитан надел шлем, поданный ему адъютантом. Абордажная команда заняла своё место, готовясь отбивать штурм. Где-то внизу, на пушечной палубе канониры раздувают фитили и ждут приказа. Рано, рано… Вот подойдёт ещё на пару кабельтовых, можно и пугнуть.
Бриг под пиратским флагом приближался, рассекая волны. Вот-вот пересечёт невидимую черту… сейчас!
Раздался сдвоенный выстрел носовых пушек галеона — и тут же рулевой слегка изменил курс, поворачиваясь к пирату всем бортом. Капитан внимательно наблюдал за выстрелом. Ядра пошли точно в цель: канонир своё дело знает! Толку от них, правда, маловато на такой дистанции, однако… Стойте-ка! Что происходит?!
Одновременно с выстрелом бриг, казалось, прыгнул вперёд, словно у него крылья выросли. Одно из ядер ушло мимо, второе должно было прочесать рангоут — Мендоса уже приготовился наблюдать летящие во все стороны щепки, но не тут-то было! Ядро пролетело насквозь, ничего не зацепив. Да не бывает такого!
Пират приближался с невозможной скоростью. Испанец ещё не успел развернуться к нему оставшимися пушками, когда раздался приглушённый залп и от брига к галеону протянулись дымные полосы.
Все, кто был на мостике, втянули головы в плечи, готовясь к худшему. Но пушкари на пиратском бриге, похоже, были не из лучших: странные снаряды с глухими хлопками лопнули где-то вверху, осыпав море осколками.
Палубу заволокло неприятно пахнущим густым туманом, от которого кружилась голова. «Колдовство?!» — промелькнула мысль у капитана, но окончить её он не успел, мешком повалившись на палубу.
* * *
Сперва была темнота, тишина и безмыслие. Потом появились звуки: сперва глухие, будто сквозь вату, затем — более чёткие. Капитан Мендоса предусмотрительно не стал открывать глаза, предпочитая сначала оценить обстановку.
Небольшая качка чувствуется, значит, он на корабле. Шум моря приглушён, ветра нет, значит, дело происходит в помещении. Голосов вокруг не слышно, но время от времени поскрипывает кожа. Похоже, кто-то сидит неподалёку и молчит. Что ж, если бы его хотели убить — давно бы это сделали. Рассчитывают на выкуп?
Мендоса пошевелился и застонал, показывая, что пришёл в сознание. Потом открыл глаза.
Он лежал на кушетке в кают-компании. В противоположном конце, напротив него, сидел и что-то читал чрезвычайно странный человек.
Голова его была повязана платком, из-под которого торчало что-то, напоминающее мелкие косички. Усы и бородка выглядели вполне обычными, но в сочетании с накрашенными глазами…
Увидев, что Мендоса очнулся, незнакомец отложил книгу, встал и представился:
— Jacob Passer! — потом сделал паузу и добавил: — El capitano Jacob Passer!
— Что? — искренне удивился Мендоса.
Слова были отдалённо знакомы, но смысл их почему-то ускользал.
Незнакомец смутился, пробормотал себе под нос что-то вроде «окей, гугл» и ненадолго замер, как бы прислушиваясь к чему-то. Наконец заговорил по-испански, хотя и со странным акцентом:
— Добрый день! Позвольте представиться: капитан Джек Воробей.
— Энрике Мендоса, к вашим услугам, — хриплым голосом ответил Мендоса. — Кто вы и почему на нас напали?
Незнакомец на пару мгновений задумался и ответил:
— Мы — пираты. Возможно, вас это удивит…
Мендоса не выдержал и ухмыльнулся. Пират это заметил и торопливо продолжил:
— Нет-нет, я имел в виду другое… Вы, несомненно, уже сталкивались с пиратами, но здесь совершенно особый случай. Видите ли, вам трудно будет в это поверить, но…
* * *
— Невероятно!
История, рассказанная пиратским капитаном, ошеломила Мендосу. Поверить в неё было решительно невозможно. Тем не менее, как иначе объяснить, например, невероятно быстрый пиратский корабль? Разве что колдовством, но Святая Инквизиция очень не любит, когда кто-то ссылается на проделки дьявола.
— Тем не менее, это так, — пиратский капитан картинно развёл руками и поклонился. — Мы действительно прибыли из будущего и в любой момент можем туда вернуться.
— И когда же этот момент наступит? — полюбопытствовал Мендоса.
— Не ранее, чем мы получим то, за чем явились! — пират многозначительно посмотрел на Мендосу.
— Как я понимаю, вам нужен наш груз? — испанец дождался утвердительного кивка и продолжил: — А не кажется ли вам, что ваш корабль для такого груза маловат? Помнится, Дрейк чуть не утопил свою «Золотую лань», перегрузив её золотом.
Пират задумчиво хмыкнул. Взгляд его на мгновение стал отсутствующим и Мендоса поспешил развить успех.
— К тому же я, как представитель Испанской Короны, не могу отдать груз, принадлежащий королю. Моя команда…
— Ваша команда заперта в трюме, — перебил его пират. — Никто из них не пострадал. Теперь, что касается груза. Ваш груз останется у вас и вы его доставите, куда собирались. Мы же пираты, а не воры!
— То есть?! — опешил Мендоса.
— Копирование — это не воровство! — торжественно провозгласил пират. — Мы снимем копии с наиболее необычных вещей, оригиналы оставим вам, а копии заберём с собой.
Ситуация стремительно обретала черты смеси безумия с абсурдом. Хотя… кто знает, какие там, в будущем, пираты?
— Я вижу несколько препятствий на пути вашего хитрого плана, — с сомнением в голосе начал Мендоса. — Во-первых, мы не можем торчать здесь несколько недель.
— О, копии снимаются быстро, — заверил пират. — Мы рассчитываем закончить с этим до темноты.
Мендоса решил не удивляться. Из принципа.
— Во-вторых, материал. Где вы возьмёте столько золота? Посреди моря…
— С материалом проблем не будет! — пират буквально лучился восторгом. — Я вам сейчас всё объясню и даже покажу, но давайте, всё же, приступим к делу. Время не ждёт…
— Ну, если вы гарантируете сохранность груза, — ставить пирату условия было вопиющей наглостью, но Мендоса не смог удержаться.
— Разумеется!
— Что от меня требуется?
Пират улыбнулся:
— В основном, сотрудничество.
* * *
Мендоса стоял в каюте пиратского брига и смотрел на большой ящик, сделанный из невозможно белого и гладкого материала.
— И эта штука делает копии?
— Именно, — капитан Джек Воробей похлопал по ящику ладонью. — Сейчас сами увидите. Где, кстати, обещанная вами статуя?
— Несут уже, имейте терпение.
Снаружи затопали башмаками по палубе и в каюту через узкую дверь протиснулись два угрюмых матроса, тащивших тяжеленного индейского идола. Богомерзкая языческая штуковина, конечно, зато из чистого золота.
Пиратский капитан открыл дверцу, обнажив пустоту в левой половине ящика:
— Сюда, сюда ставьте!
Матросы, вполголоса бранясь и поминутно оглядываясь то на Мендосу, то на дверь, за которой стояли вооружённые пираты, запихнули идола в ящик. Джек Воробей нащупал какой-то бугорок на боковой стенке и нажал его.
Под ногами что-то глухо, угрожающе загудело. Палуба мелко задрожала. Испанцы быстро переглянулись друг с другом, что не укрылось от Джека Воробья.
— Не бойтесь, — произнёс пиратский капитан. — Никакой опасности нет.
— Что это? — спросил Мендоса, указывая себе под ноги.
Джек Воробей задумался, собираясь с мыслями. Потом неуверенно начал:
— Вы же видели грозу? С громом и молниями?
Мендоса кивнул. Пират продолжил уже более энергично:
— Молния обладает огромной силой. Она кромсает гигантские деревья, разбивает камни… Мы научились ловить молнии, помещать их в специальные сосуды, а потом выпускать оттуда, но не сразу, а по чуть-чуть. Сейчас сила молнии приводит в действие устройство для снятия копий. А гул, который вы слышите, это гром, неразрывно связанный с молнией. Вернее, малая часть грома, соответствующая малой части молнии.
Мендоса немного успокоился, но всё же спросил:
— А молния не может вырваться полностью?
Капитан Джек Воробей вздохнул и произнёс:
— Если всё сделано правильно, то нет. Это как крюйт-камера на вашем галеоне. Если часовой внимателен, порох в ней лежит спокойно. Но стоит туда попасть огню, как заключённая в порохе сила высвободится вся и сразу, что для корабля окончится плачевно. То же и здесь. Впрочем, на моей памяти молнии ещё ни разу не вырывались на свободу.
Объяснение Мендосу удовлетворило.
Тем временем тембр гула изменился. Мендоса вопросительно взглянул на пирата. Тот пояснил:
— Устройство закончило… э-э-э, снимать мерку со статуи. Ну, как портной или сапожник снимают мерку с клиента. Теперь по мерке делается новая статуя — точно такая же. Ну, почти.
— Что значит «почти»? — поинтересовался Мендоса.
— Ну… снаружи статуя будет точь-в-точь оригинал. А внутри — пустая. Носить легче, да и вообще.
Тут испанского капитана посетило озарение:
— Так вы собираетесь показывать её публике?! Как заморскую диковинку?
— Именно! — просиял Джек Воробей. — Золота у нас хватает, серебра тоже, а таких вот идолов больше не осталось. В ваше время их всех переплавили в слитки.
Безумная ситуация стремительно обретала внутреннюю логику. Страх покинул Мендосу окончательно, сменившись любопытством. Он понял мотивы пиратов, — хотя, какие они, к дьяволу, пираты?! — и более не опасался. Ну, снимут они свои копии, раскланяются и умотают. Понятно даже, почему золото обещают оставить: зачем оно им, когда вот так вот, простым нажатием на ящик можно создать золотую статую? И, наверно, не только статую.
Гудение затихло и откуда-то раздался мелодичный звонок. Джек Воробей подошёл к ящику и открыл его.
Внутри стояло два абсолютно одинаковых идола. Мендоса этого ждал, но всё равно удивился. Слишком уж быстро всё произошло, да и разницы между копией и оригиналом совершенно незаметно. Похожи, как две капли воды!
Вошла пара дюжих пиратов, подхватила нового идола и куда-то унесла. Мендоса повелительно взмахнул рукой и матросы потащили обратно исходную статую.
— Ну, как? — спросил Джек Воробей.
— Впечатляет, — согласился Мендоса. — А у вас нету, случайно, второго такого же ящика?
— Увы… — развёл руками пират. — Впрочем, для вас он всё равно был бы бесполезен. Кроме ящика нужны ещё молнии в сосудах и особые люди, чтобы ухаживать за ящиком и чинить его в случае поломки. Опять же, окажись он у вас, слухи тут же поползут по городу и в конце концов дойдут до Святейшей Инквизиции. Дальше, надеюсь, объяснять не надо?
Мендоса тяжело вздохнул. В будущем всё ещё помнят про Испанскую Инквизицию с её внезапностью, страхом, безжалостной эффективностью и почти фанатичной преданностью Папе.
— Ладно, — продолжил капитан Джек Воробей. — Дальше наши подчинённые справятся без нас, а мы с вами давайте выпьем вина. За успех нашего безнадёжного дела.
— То есть? — не понял Мендоса.
— А, — пират взмахнул рукой, — забудьте. Это шутка такая.
Мендоса понимающе кивнул и они пошли к двери, за которой уже скрипели башмаки матросов, тащивших следующего идола.
* * *
Солнце клонилось к закату.
Мендоса стоял на палубе и наблюдал, как выпущенная из трюма команда собралась на шканцах и провожает глазами пиратский бриг, неспешно уходящий на зюйд-зюйд-ост. Настроение у матросов было приподнятое, некоторые украдкой прихлёбывали из подозрительно одинаковых бутылок. В другое время Мендоса устроил бы им разнос, но сегодняшняя ситуация была исключительной. Ладно, если уж сговорились с пиратами-собратьями скопировать несколько бутылок вина, так тому и быть.
Поскрипывая сапогами по палубе, к Мендосе подошёл штурман. Открыл рот, чтобы о чём-то спросить, но тут с брига долетел обрывок залихватской песни:
… Потому, потому что мы пираты!
Море наш, море наш родимый дом!
Первым делом мы скопируем фрегаты…
Остаток куплета утонул в плеске волн и скрипе блоков.
Штурман прокашлялся.
— Сеньор капитан! Надо заполнить бортжурнал…
Мендоса обернулся:
— И?
Штурман смущённо спросил:
— Что писать? «Такого-то числа по таким-то координатам были перехвачены пиратами»?
Капитан Энрике Мендоса скептически хмыкнул и вперил в штурмана немигающий взгляд. Под этим взглядом штурман занервничал и попытался спрятать бортжурнал за спину.
— Эх, Диего! — сказал Мендоса. — Вам ли не знать, как выглядят пираты и что они делают? Просто представьте на минутку, что бы с нами стало, будь это действительно пираты?
Штурман потупился, вздохнул и поднял взгляд на капитана:
— Ну, а кто же они?
Мендоса улыбнулся.
— Обратите внимание: от их действий никто не пострадал. Всё наше золото осталось при нас, они просто сняли копии. Причём сделали это своими руками и из собственного материала. Не удивлюсь, если сделанные копии они будут раздавать всем желающим бесплатно. Кто знает, как там у них в будущем?
Собеседники, не сговариваясь, посмотрели вслед пиратскому бригу. Он отошёл уже довольно далеко, превратившись в почти неразличимое пятнышко на горизонте. Капитан продолжил:
— Так как же назвать таких людей? Благодетели? Безумцы? Я не знаю, Диего. Но я знаю одно: это не пираты.
На горизонте сверкнула яркая вспышка и пятнышко исчезло. Мендоса вздохнул и повторил:
— Это не пираты. Кто угодно, но не пираты!