[Перевод] Оттенки значений в английском языке: как использовать глаголы Advise, Recommend, Suggest
Английский язык часто воспринимается как нечто не столь сложное, как некоторые другие языки — взять тот же немецкий. Но на самом деле в нем есть достаточное количество трудностей и тонких моментов («Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер»).
Один из них, вызывающий лично у меня большие трудности — это корректное использование близких по значению слов. Например, разобраться в том, когда использовать глаголы advise, recommend и suggest оказалось не так-то просто. Я нашла интересный пост, в котором разобран этот вопрос, и подготовила его адаптированный перевод.
Для чего вообще нужны эти глаголы
В целом, все три этих слова — «recommend», «suggest» и «advise» — используются в ситуациях, когда один человек говорит другому, что нужно сделать. Да, частично эти слова взаимозаменяемы, однако у их значений есть оттенки, которые могут сделать замену неподходящей.
Остановимся на этих самых значениях поподробнее:
- Advise — более формальный глагол. Он используется в ситуациях, когда один человек получает указания от кого-то вышестоящего (начальник на работе, представитель власти) или какого-то профессионала (врач, учитель).
- Recommend — менее формальный глагол, это слово более персонально. Его используют, когда дают советы, основанные на собственном опыте.
- Suggest — наименее формальный глагол из всех трех. Его используют, когда речь идет о каких-то идеях, мнениях и т.п.
Как использовать Advise, Recommend и Suggest
Чем больше изучаешь значения и параметры и случаи применения слов, тем больше различий начинаешь замечать. В нашем конкретном случае трех глаголов правила звучат так:
Suggest doing something / предложение что-то сделать
Эта форма глагола используется, когда человек, предлагающий действие, сам в него вовлечен. Часто она используется в связке с герундием:
Пример:She suggested going for lunch.
В этом примере человек, который предложил пойти пообедать, явно тоже собирается пойти.
Suggest (that) someone (should) do something / предложение кому-то сделать что-то
В этом случае человек, который предлагает действие, не подразумевает своего участия в нем.
Пример:He suggested that I should go and apply for this job.
Впрочем, бывают и ситуации, когда такое вовлечение возможно:
He suggested that we should all go for lunch.
Важный момент: глагол «recommend» подчиняется тем же правилам, что и «suggest.»
Recommend something/someone to someone / рекомендация чего-то/кого-то кому-либо
Для таких случаев существует специальный паттерн «recommend/suggest/advise + noun» (глагол + существительное). Если вы хотите описать в предложении человека, которому делается предложение, то здесь можно использовать паттерн «noun object + to + person».
Пример:She recommended her dentist to me.
Люди, изучающие английский, часто вставляют часть «to + человек» перед самим глаголом. Причина проста — во многих языках подобные фразы строятся именно таким образом. Однако в английском это ошибка.
Неверно: She recommended to me her dentist.
Suggestion + that + subject + base verb / глагол + that + подлежащее + базовый глагол
Пожалуй, самая трудная часть во всей этой теме. Структура, в которой после глагола для предложения идет так называемый noun clause (описание предмета, когда одного слова недостаточно), получается сослагательное наклонение.
Точный паттерн выглядит как «verb of suggestion + that + subject + base verb».
Примеры:My coworker recommended that she take a taxi home from the office. (Коллега порекомендовал ей взять такси до дома из офиса — было бы хорошо так сделать).
The sales rep suggested that he put this offer on hold.