Облака Вавилона
Когда системы компьютерного перевода только появились, над ними нередко посмеивались. Однако такое восприятие нового привычно и понятно: над первыми автомобилями с двигателями внутреннего сгорания тоже смеялись. И, тем не менее, сложно переоценить значение автоматизированного перевода. Уже сегодня миллионы людей из разных стран общаются в интернете, дополняя свои несовершенные знания языка с помощью различных он-лайн переводчиков, большая часть которых работает на базе облачных технологий. Есть и другая – не менее значимая роль компьютерного перевода: сохранение национальных языков, многие из которых в полном согласии с предсказаниями писателей-фантастов постепенно ассимилируются с наиболее распространенными мировыми языками, образуя так называемые пиджины. Однако до последнего времени создание собственной системы автоматического перевода было достаточно сложным и затратным делом. Именно поэтому Microsoft Research был создан Microsoft Translator Hub – универсальный инструмент для создания систем автоматизированного перевода между двумя (и более) любыми языками.
Microsoft Translator Hub работает в облаке на базе Windows Azure, у него есть удобный пользовательский интерфейс, возможность использования виджета (аналог Microsoft Translator Widget). Иными словами, для создания новых языков перевода потребуются минимальные знания в области ИТ и никакой дополнительной ИТ-инфраструктуры.
Что касается необходимых языковых данных для переводчика, то процесс загрузки и настройки также прост: для создания новой языковой пары не обязательно быть профессиональным лингвистом. Загружается необходимое количество двуязычных документов с переводом фраз, слов, текстов с одного языка на другой. Вносятся изменения, описывающие грамматику, в процессе исправлений вариантов автоматического перевода – система умеет «обучаться». Вносятся дополнительные коррективы, призванные улучшить качество перевода и все – переводчик можно использовать. Иными словами, процесс внесения необходимых данных их дополнения и настройки рассчитан скорее на пользовательский уровень знания о работе систем автоматического перевода, что значительно расширяет круг людей, которые могут работать с системой.
Хочется надеяться, что уже в самом ближайшем будущем Microsoft Translator Hub позволит не только облегчить работу и развлечения носителям самых разных языков и диалектов, а также позволит сохранить многие языки малых народов, представляющих исключительную ценность с лингвистической и культурной точки зрения.