8 способов улучшить свой английский: советы гендиректора сервиса Engwow

Генеральный директор сервиса для изучения английского языка Engwow Станислав Рейда составил для vc.ru свод рекомендаций, которые позволят более эффективно усваивать знания.

Неизвестно, достиг бы таких же успехов основатель Alibaba Джек Ма без тех усилий, которые он приложил для изучения английского, когда был молод. Известно, что отличное владение английским позволяет Павлу Дурову давать интервью TechCrunch, заявляя на весь мир, что WhatsApp sucks.

915a93b4bafefc.jpg

Английский язык — важен для успешной карьеры, помогает в создании собственного бизнеса, он делает увлекательнее путешествия и позволяет видеть картину происходящего в мире гораздо лучше и шире. Владение иностранным языком снижает шансы на развитие болезни Альцгеймера или слабоумия.

Несмотря на все понятные преимущества, согласно данным EF English Proficiency Index за 2015 год, Россия остается на 39-м месте среди не англоговорящих стран по качеству знания английского взрослым населением. Это хуже, чем в Чили, Словакии или Южной Корее.

В этой статье мы не будем говорить, как улучшить свои профессиональные навыки, но разберем советы, которые могут помочь овладеть английским.

1. Использовать техники запоминания

По всему миру проходят чемпионаты, на которых люди соревнуются на лучшую память. Они когда-то обладали такой же памятью, как у всех, но, тренируясь и применяя разные техники, эти люди научились запоминать сотни слов за минуты или тысячи никак не связанных между собой знаков. Техники запоминания могут пригодиться в изучении иностранного языка: одним из таких приемов может быть прием substitute word (слово-заменитель). Чтобы запомнить любое понятие, следует придумать слово или комбинацию слов, которые по звучанию напомнят о нужном термине.

Возьмем, к примеру, слово nuclear (ядерный), которое произносится примерно, как «ньюклиа». Можно подобрать разные комбинации слов, похожих по звучанию. Например, «ню эклер», в котором «ню» — это жанр изобразительного искусства, а «эклер» — пирожное. Попробуем связать эти два слова, изображая полуобнаженный эклер — важно заставить воображение придумать смешную и запоминающуюся картинку, которую будет непросто забыть.

Можно представить эклер в нижнем белье на кровати, или эклер рядом с полотном художника и одеждой, разбросанной рядом. Следующим шагом нужно связать эту картинку со словом «ядерный», чтобы не забыть само значение полуобнаженного эклера. Можно представить эклер, лежащий на кровати в белье; взрывающийся в форме грибка (напоминание об атомной бомбе) или, если была выбрана картинка эклера рядом с мольбертом, можно добавить рисунок строения атома на полотно художника.

Система может показаться сложной, и можно подумать, что создание таких картинок будет отнимать много времени, но это не так — это всего лишь требует практики. Начав использовать техники запоминания, можно быстро ими овладеть, и похожие по звучанию слова и абсурдные картинки сами будут возникать в голове при необходимости что-то запомнить. Чтобы подробнее ознакомиться с техниками запоминания, советую почитать книги Moonwalking with Einstein, The Memory Book и How to Develop a Super Power Memory.

Сейчас этот способ помогает мне в изучении датского языка, и результаты иногда удивляют. Запомненное слово или фраза остаются в памяти практически навсегда.

2. Запоминать слова в контексте

Попробуем перевести фразу »5 советов как забеременеть». Начнем с первой части фразы: 5 advices? — нет, advice является неисчисляемым существительным. Может быть, 5 pieces of advice? — можно, но для носителя английского языка это будет звучать странно. Если известно релевантное к контексту слово tip, которое часто используется в значении «совет», то вариант будет 5 tips. При условии, что мы знаем слово pregnant (беременная), но не знаем как им пользоваться, вариант, вероятно, будет 5 tips how to become pregnant. Вариант не правильный: устойчивое выражение «забеременеть» в английском — get pregnant, что можно узнать из контекста, но не при изучении словаря.

Допустим, известно слово yoga, и нужно сформулировать фразу «заниматься йогой». Не зная устойчивых выражений, можно сформулировать неправильные варианты make yoga или play yoga. Правильным вариантом будет только do yoga, что можно увидеть в контексте.

Изучение слов вне контекста принесет слабый результат. Запоминать слова вместе с фразами гораздо продуктивнее, а также не стоит забывать о синонимах и изучении релевантных к контексту слов.

3. Забыть о грамматике в начале изучения

Да, именно забыть о ней. Моя знакомая из Канады изучает русский язык уже 10 лет. Она любит доказывать, что язык нужно изучать, уделяя в первую очередь внимание грамматике, поэтому именно так она учит русский — знает все правила про деепричастия, про сложноподчиненные и сложносочиненные предложения, но почти не может говорить.

Дети тоже не учат никаких грамматических правил, но отлично владеют своим родным языком. Представьте, что вы знаете в родном языке 50 слов, и вам попытаются объяснить про деепричастия? Или про правила прямой и косвенной речи? Немного абсурдно. Загружать себя грамматикой без владения достаточным количеством слов, фраз, конструкций, на которых эта грамматика будет применена, это плохая идея.

В процессе живого диалога на английском также не получится думать о грамматике — на это просто нет времени. Стоит ли сейчас использовать артикль A либо THE? Как построить конструкцию условного предложения третьего типа? С практикой придёт понимание, что звучит правильно, а что нет, таким образом, не думая о грамматике в процессе диалога.

Вдобавок изучение грамматики при слабом словарном запасе будет нудным и неприятным делом. Для начала можно узнать базовые правила, на изучение которых уйдет совсем не много времени (например, правила do/does, глагол to be, краткие вопросы).

Когда словарный запас приобрел объем, когда запомнены сотни фраз и десятки фразовых глаголов, когда есть возможность вести диалог на английском — следует переходить к грамматике.

4. Думать на английском

Это принесет примерно такую же пользу, как и живой диалог: думая на этом языке, можно научиться строить мысли на английском, вместо того чтобы сперва стоить их на русском, и только затем переводить. Следует постараться составлять фразы в голове, вести диалог с самим собой в течении дня, буквально забыв о родном языке. Часто будут возникать вопросы, какое слово употребить или как правильно сформулировать фразу. Можно использовать Google, введя фразу на английском и проверив по поисковой выдаче — правильная ли она.

5. Научиться копировать

Следует научиться копировать произношение у носителей английского языка. Так делает каждый ребенок при изучении своего первого языка — он просто копирует услышанное от родителей. Так можно научиться лучше воспринимать речь на слух, а также заметно улучшить свое произношение.

Заниматься такой практикой можно, смотря англоязычные фильмы (да, это работает), а также слушая подкасты на английском (например, на Engwow). Для носителей русского языка добиться отличного произношения немногим сложнее, чем, например, многим скандинавам, но в разы легче, чем азиатам — в их языках присутствуют тоны, и отсутствуют многие звуки, которые есть в английском. Тем не менее, можно встретить огромное количество людей из Юго-Восточной Азии, владеющих английским, что подтверждает тот факт, что научиться говорить на английском может каждый.

Большой помощью может стать запись собственного голоса и сравнение записанного материала с произношением от носителей английского языка. Так можно увидеть слабые места и поработать над ними.

6. Читать книги и новости на английском

Для начинающих это будет сложно, но со словариком под рукой (если уровень английского intermediate и выше, то можно пользоваться англоязычным словарем) чтение будет продуктивным занятием.

Так легко запоминаются новые слова и фразы, а чтение новостей на английском языке может дать более полную картину о происходящем в мире. Чтение на английском может помочь увидеть свои ошибки при построении мыслей на английском.

7. Завести друзей из англоговорящих стран для практики

Если нет возможности уехать в отпуск или стать волонтером в другой стране, то общение в социальных сетях может быть полезным для практики. На Facebook огромное количество групп и публичных страниц, в которых люди общаются на английском — вступайте в дискуссии, знакомьтесь; не получилось в Facebook — напишите объявление на Craigslist, что ищете друга из англоязычной страны. Есть и много других сервисов.

Если есть возможность поехать за границу на отдых, отлучитесь носителей русского языка и присоединяетесь к носителям английского. Огромное количество людей из Америки, Канады, Новой Зеландии, Австралии или Британии дружелюбны и не откажут в общении, даже если оно вам дается нелегко. Не стоит этого стесняться, ведь это вы пытаетесь говорить на их языке, а не они на вашем.

Практика разговоров на английском дает двойной результат, если собеседник будет указывать на ваши ошибки. Попросите об этом носителя языка — если этого не сделать, то вас не будут поправлять из вежливости.

8. Не путать русские и английские слова

Можно знать слово brutal, но не знать, что оно означает жестокий, и никогда не употребляется для обозначения «сильного мужчины», как это часто делается в русском языке. Фраза that is so brutal будет означать «это так жестоко» и нести негативный характер; это слово используют при разговорах об очень жестоком человеке или поступке.

Одна из наших сотрудниц, которая долгое время преподавала английский в Москве, заметила, что многие носители русского языка совершают ошибку говоря I feel myself happy — и, действительно, переводя реплику дословно, перевод на русский будет казаться логичным: «я чувствую себя счастливым». Так в английском не говорят. I feel happy — будет правильным вариантом.

Присылайте колонки, соответствующие требованиям редакции, на secret@vc.ru

©  vc.ru